miércoles, 21 de diciembre de 2016

EL EVANGELISTA de Adolfo García Ortega



El Evangelista de [García Ortega, Adolfo]
La nueva novela de Adolfo García Ortega es entretenida a pesar de que el tema que trata ya ha sido bastante trillado por autores como JJ Benítez y su archiconocido y bestseller "Caballo de Troya".
  La trama es sencilla, el autor nos describe la vida de un tal Yeshuah "el visionario" (Jesús para los cristianos) e Iskariot Yehudá (Judas Iscariote) auténticos fundadores de un movimiento religioso que iba a poner en jaque al imperio romano.
  Puede resultar polémico porque la inventiva del autor nos lleva a conocer que el auténtico líder del movimiento iba a ser Iskariot y no Yeshuah pero gracias al carisma del segundo Iskariot acaba rindiéndose a éste e inicia un proceso de divinización de su compañero: Milagros que realmente no lo son, palabras ambiguas que Iskariot retuerce para demostrar la cuasi divinidad de Yeshuah; un prefecto -Poncio Pilatos- que no va a permitir un levantamiento en un territorio tan hostil como Palestina; una división del mundo judío que los lleva a enfrentarse entre sí y a buscar alianzas insospechadas (fariseos, saduceos, esenios, zelotes, samaritanos...) son algunos de los elementos que forman esta novela. Luego para darle cierto toque  "Dan browniano" tenemos las típicas historias de la relación que mantuvo Yeshuah con una prostituta (que al final de la novela aparece bajo la cruz con un niño en brazos), o el matrimonio del propio Yeshuah con otra mujer; la "auténtica" historia del nacimiento de Yeshuah donde no hay ninguna virgen...
  Una novela entretenida para pasar un buen rato en estas navidades.

jueves, 3 de noviembre de 2016

EL COLECCIONISTA de John Fowles



    Una pregunta que los aficionados a la lectura y al cine se suelen hacer es ¿qué hago, veo primero la película o leo la novela? También cabe otra pregunta que hacerse para aquellos que van un poco ajustados de tiempo y no quieren perderlo y por ello tienen la duda de ¿será mejor la peli o el libro? A la primera pregunta yo siempre respondo que mejor leer primero la novela pues en tu cabeza imaginas los rostros de los personajes, sus modos de actuar y sobre todo porque suelen ser mucho más detallistas que las  películas que suelen tener una duración que oscila entre los 90 y 120 minutos. Después de leer la novela ves la cinta y podrás rellenar aquellas lagunas que ésta tenga respecto al escrito, incluso en alguna de ellas te darás cuenta de algunos detalles que durante la lectura no percibiste.
  A la segunda pregunta por regla general respondo que siempre es mejor la novela que la película pero eso no quita que haya honrosas excepciones como “El Nombre de la Rosa” o “El Padrino” en las que las cintas al menos son tan buenas como las novelas.
  Aquí vamos a escribir sobre la versión cinematográfica que hizo Willliam Wyler (1965) de “El coleccionista” de John Fowles (1963). En mi caso para no ser incongruente con lo que predico decidí leer primero la fabulosa novela del escritor inglés. “El Coleccionista” fue su opera prima y en ella ya mostró todo lo que tenía que ofrecernos.
  El argumento de la novela es sencillo: un hombre que no es capaz de adaptarse a la sociedad (quizá porque ésta también lo excluye debido a sus rarezas) se enamora de una chica. Además le toca la lotería (hasta ahí todo bien) pero en su mente retorcida decide secuestrarla, encerrarla en un sótano y dejarla allí hasta que ésta se enamore de él, algo que él cree que sucederá en menos de un trimestre.
  Como vemos el argumento da efectivamente para un buen guion de cine, creo que hasta el compatriota de Fowles , Alfred Hitchcock lo firmaría.
  Pero ¿qué es lo que realmente hace magnífica la novela y lo que la diferencia del film de Wyler? Su estructura. Ésta tiene tres partes claramente diferenciadas. En la primera el narrador es el secuestrador que se presenta a él mismo como una persona dulce, cariñosa, incomprendida y sufridora (en resumen, parece presentarse como la víctima de una sociedad que no lo quiere). A la chica nos la presenta por el contrario como una persona de clase alta (quizá algo snob), con fuerte carácter e inteligente.
  En la segunda parte la narradora de la historia es la chica. Ella nos presenta a su secuestrador como un psicópata, un enfermo que no sabe lo que hace; mientras que ella sorprendentemente sigue apareciendo como una chica algo altiva aunque mucho más débil a como nos la quería presentar el secuestrador; y muy culta (como nos muestra por ejemplo en las discusiones que mantienen sobre Arte o sobre la novela de Salinger “El Guardian entre el Centeno”).
  En la tercera parte el narrador vuelve a ser el secuestrador, por lo que volvemos a un enfoque similar al de la primera parte.
  En la película William Wyler utiliza solo un par de escenas para que veamos las diferencias sociales entre ambos protagonistas. En la primera vemos el trato grosero que los compañeros de trabajo dan a Fredd (se burlan de él debido a su gusto por la colección de mariposas); mientras que en la segunda escena (la de presentación de Miranda) la protagonista aparece rodeada de chicos y chicas que salen de la facultad.
  La estructura de la novela es importante respecto a la cinta cinematográfica porque Wyler tiene muchas dificultades para plasmarla por lo que finalmente ésta no aparece en la misma. Tenemos que tener en cuenta que en la primera y segunda parte de libro aparecen narrados los mismos hechos pero descritos desde dos puntos diametralmente opuestos (es por ello por lo que prefiero la novela a la película).

  Hay otro aspecto que no aparece tan claro en el film, quizá porque Wyler prevenido de la polémica que éste suscitó entre la crítica decidió darle menos –o ninguna- importancia. Estoy hablando de la lucha de clases. Podrán decir ¿qué tiene que ver que un loco enamorado secuestre a una chica con Marx y las clases sociales?  Bien, la crítica arreó duramente a Fowles porque nos presentó a un inculto, hombre perteneciente a la clase media baja como “verdugo” y a una chica, culta y de clase alta como “victima”.  Vaya, una lucha entre ricos y pobre. Fowles se defendió comentando que eso no es lo que defendía en su novela sino que cualquier persona perteneciese a la clase social que fuese tenía como derecho fundamental el de la educación puesto que de esta forma podríamos librarnos de personas que por carecer de dicha educación fuesen un peligro real para la sociedad. Recordemos que el libro lo escribió en 1963 cuanto el porcentaje de escolarización obligatoria era mínimo si lo comparamos con la actualidad.
  Esta crítica se produce el  mismo año (1963) en el que Joseph Losey estrena su film “El Sirviente” donde ya se aprecia esa dicotomía clase baja-alta (el mayordomo que acaba por dominar al señor al que sirve). 
  Un aspecto que en cambio está muy bien trabajado por Wyler es  la importancia que le da al hobby de Fredd (que así se llama el protagonista): coleccionar mariposas. Y me gusta porque en esta ocasión la imagen sirve de mucho para que el espectador comprenda la metáfora que nos presenta Fowles: para Fredd tener secuestrada a Miranda (la protagonista) se trata de algo tan fútil pero tan bello como lo es el coleccionar mariposas. Las similitudes son claras: Miranda= mariposas, sótano=vitrina y lo único que no cambia es él que disfruta admirándolas. El protagonista no lo ve como algo malo (el secuestro) sino algo que con el paso del tiempo se acercará al concepto de belleza que él tiene.
  Otro aspecto importante es el motivo por el qué Wyler se decanta por adaptar la novela de Fowles. Si exploramos en su filmografía comprobaremos que aparecen con anterioridad algunas cintas que nos muestran algunos esbozos que encontraremos en la novela. Por ejemplo en la película “La Heredera”  (1949) Wyles nos muestra a la protagonista encerrada en su mansión, en un ambiente claustrofóbico, y de la que no quiere salir porque quien está a fuera quiere acabar con ella. En este caso la mansión se convierte en la fortaleza que la debe salvar, más que en una cárcel en la que sufrir.
  También se inspiró en la película estrenada en 1960, “El fotógrafo del  pánico” de Michael Powell donde el protagonista (otro psicópata) es presentado como un hombre débil, indefenso y afable. Además realizó el film en color para intensificar el horror de lo narrado; este punto es importante porque Wyler en un primer momento tenía pensado realizar la película en blanco y negro pero después se convenció que en color obtendría un mayor dramatismo aprovechando sobre todo la piel blanca y el color de pelo rojizo de la protagonista.
  En mi opinión nos encontramos ante dos obras maestras porque se complementan a la perfección, con unos personajes perfectamente trabajados tanto por el escritor como por los actores que les dan vida en la cinta; con unas imágenes que nos ayudan a entender mejor la novela y por qué no decirlo con una banda sonora excepcional que consigue que el espectador viva con el mismo suspense la acción que el lector que no puede dejar de leer a Fowles.
  Dos obras maestras que hay que leer, ver y disfrutar.

miércoles, 26 de octubre de 2016

EL DUELO de Joseph Conrad




  "El Duelo" es un relato o novela corta escrita por Joseph Conrad en 1907. Lo primero que quiero decir es que a diferencia de "El Corazón de las Tinieblas" esta novela me gustó de principio a fin.

  El contexto en el que se inicia la historia es el de las campañas napoleónicas donde el ejército francés poco a poco, se está adueñando de una Europa en la que nadie puede resistirse al genio militar de Napoleón. En este ejército se encuentran nuestros dos protagonistas D´Hubert y Feraud, ambos tenientes del ejército francés pero que son muy distintos entre sí. El primero del norte de Francia, hombre mesurado, moderado y muy racional; el segundo es sureño y por tanto pasional e impulsivo. Por si fuera poco en lo físico también son muy distintos pues uno es alto y rubio y el otro bajo y moreno. Además políticamente tampoco coinciden pues mientras que Feraud es un ferviente partidario de Napoleón, D´Hubert se decanta por servir a quien toque sin ningún tipo de apasionamiento.
  El problema entre ambos surge cunado D´Hubert tiene que ir a arrestar a Feraud porque en los días previos cometió una falta disciplinaria. En este momento el impulsivo y arrogante Feraud  toma este hecho como una afrenta y decide retarlo a un duelo sin tener en cuenta que D´Hubert solo cumplía órdenes de sus superiores. El caso es que tras varios duelos, por una razón u otra siempre salvan la vida por lo que en cuanto se vuelven a ver deciden batirse; bueno realmente es Feraud el que tiene entre cejo y cejo acabar con la vida de su contrincante y el que jamás olvida esa afrenta que realmente nunca sucedió.
  Un detalle que no se nos debe escapar es que Conrad nos presenta con meridiana claridad la importancia que por aquellos años tenía el concepto de honor, un concepto tan importante para las personas que pertenecían al ejército que eran capaces de vivir solo por el hecho de restaurar ese honor perdido aunque para ello tuvieran que esperar décadas. Si lo pensamos bien esta defensa del honor nos puede recordar a la que a lo largo de los siglos XVI y XVII se dio en los ejércitos españoles que se batían en buena parte de Europa
  Dentro del ejército las figuras de estos dos personajes, que por cierto van ascendiendo hasta llegar a convertirse en generales, se convierten en leyenda y como tales van a tener a sus fieles defensores que provocarán que la rivalidad entre los dos viejos enemigos no solo nunca desaparezca sino que incluso se avive.

  Por último resaltar la forma tan deliciosa que tiene Conrad de mantener al lector atento a los acontecimientos; nos mantiene alerta, y en algunos momentos casi desesperados por conocer quien resulta vencedor de dicho duelo final

  Como escribía al principio novela excelente.


miércoles, 19 de octubre de 2016

EL DOBLE de Fedor Dostoievski





  "El Doble" es la segunda novela que escribe F.Dostoievski tras la publicación de "Pobres Gentes". La obra no fue muy bien acogida porque parecía ser un "plagio" de "El Capote" de Nicolai Gogol, pues el argumento se basa en un funcionario público que es aplastado tanto por la maquinaria del estado como por las clases superiores de la sociedad rusa.

  El protagonista, Goliadkin, es presentado desde un primer momento como una persona enferma, casi excluida socialmente (sus compañeros se ríen de él constantemente), insegura y acomplejada. Su inseguridad es tal que para tomar cualquier tipo de decisión puede tardar horas y cuando finalmente la toma se arrepiente en menos de diez segundos. Una persona que reúne estos rasgos  atrae inmediatamente la atención del lector que empatiza con él e inmediatamente se pone de su parte.
  La soledad en la que vive unido a esa enfermedad que parece tener, llevan a Goliadkin a buscarse un amigo (invisible): su doble. Lo que podría parecer una forma de autoayuda acaba convirtiéndose en una terrible amenaza para nuestro protagonista quien ve en ese otro "yo" a una persona que quiere arrebatarle lo poco que tiene, incluido el trabajo. Y es que ese "suplantador" engatusa rápidamente a los superiores de Goliadkin haciéndolo caer en desgracia.

    Algunos críticos ven similitudes entre esta obra y el "Doctor Jekyll y Mr. Hyde" de Stevenson pues encontramos dos personalidades en un ser, ambas diametralmente opuestas; en mi opinión la diferencia estriba en que mientras en la obra de Stevenson cuando vive Jekyll no lo hace Hyde y viceversa, en la de Dostoievski los dos "yos" conviven a lo largo de la obra y son conscientes plenamente de los actos que hacen cada uno de ellos por lo que el sufrimiento del verdadero yo (Goliadkin) es muchísimo mayor al que siente Hyde.

  Lo que si es evidente es que desde sus primeros escritos Dostoievski se preocupa por mostrarnos en sus personajes esas luchas existenciales tan características en sus obras ("Memorias del Subsuelo" , "Crimen y Castigo" o "Los Hermanos Karamazov") y que lo hacen aparecer como el padre del existencialismo .

  Por último me gustaría recomendar la película "El Doble"  estrenada en 2013 y protagonizada por Jesse Eissenberg. Si no quieren leer la novela de Dostoievski al menos vean la película, seguro que después querrán saber más sobre el libro del genio ruso.

martes, 11 de octubre de 2016

LA IGNORANCIA de Milan Kundera








  "La Ignorancia" fue escrita por Milan Kundera en 1999, en ella trata el tema de la emigración tan importante en su país de origen (antigua Checoslovaquia y actual Rep. Checa). El punto de partida de esa inmigración es la llamada Primavera de Praga (de la que trata su novela más célebre "La Insoportable Levedad del Ser") movimiento político que intentó llevar a cabo un socialismo sin estar bajo la tutela de la URSS. Podemos imaginar como sentó este movimiento a los soviéticos y las medidas que tomarían para sofocarlo...
  El caso es que Kundera partiendo de este acontecimiento inicia una novela en la que después de que los emigrantes pasasen más de 20 años en otros países deciden volver a su país natal. Y aquí es donde Kundera nos muestra el paralelismo entre sus protagonistas con Odiseo, Entre otras muchas referencias nos indica que Odiseo vuelve a su casa, Ítaca, y allí se da cuenta que nadie le pregunta por sus aventuras vividas a lo largo de tantos años sino que más bien le informan de todo lo sucedido en su tierra natal -de esa forma Odiseo acaba con su "ignorancia" de lo ocurrido durante su ausencia- siendo este acto similar al que sufren los emigrantes checos cuando vuelven a sus casas.

  Se puede interpretar que  los personajes no tienen miedo a volver por el rechazo que puedan sufrir sino que lo tendría por tener que retomar una vida a la que le dieron de lado voluntariamente y a la que no quieren volver. En este sentido encontramos un párrafo muy interesante en el que Kundera indica que los que no emigraban, al encontrarse con estos personajes que vuelven, quisieran amputarle esos años que éstos estuvieron en el destierro. Y para ello utiliza la siguiente metáfora:

 "es como si cortaran el trozo de pierna que va desde la rodilla al pie y cosieran unidas estas dos. O como si amputaran el antebrazo y cosieran la mano al codo".

  Los protagonistas no se exilian por motivos políticos y por tanto de manera obligatoria -para salvar sus vidas de la represión comunista- sino que lo hacen para rehacerlas aprovechando la coyuntura (la invasión soviética de 1968 de Praga). Los protagonistas  vuelven a su país más que por necesidad -de querer morir en la tierra en la que nacieron y crecieron- por la obligación "moral" que le impone el entorno y la sociedad que lo ha acogido (la parisina). Ellos quieren romper con todo lo anterior, pero una vez que vuelven a Praga se dan cuenta que de nada sirvió el exilio y por ello deciden  volver a Francia.

  Definitivamente Kundera me tiene cautivado, me gusta su estilo, sus personajes, sus descripciones, el ritmo que impone a sus novelas (lentas pero sin hacerse pesadas) y la carga crítica que encontramos en cada una de sus novelas.

  Imprescindible

miércoles, 5 de octubre de 2016

LA HUELGA GENERAL de Jack London




  No conocía esta editorial hasta que un día encontré un libro con una llamativa portada roja y un tío que me recordaba a Lenin. Miré el autor y oye, que era nada más y nada menos que Jack London pero es que el título me sorprendió "La huelga general". No sabía que London hubiese escrito relatos con contenido político. Pero lo que definitivamente me llevó a comprarlo es que además el relato estaba ilustrado por una de las mejores en su campo en España: Laura Pérez Vernetti. La editorial que en un periodo de crisis no solo económica sino que también del movimiento sindical (que se lo digan sino a los UGT, CCOO, CSIF, ANPE o CNT) tuvo la feliz idea de publicar un libro sobre una huelga general fue Luces de Gálibo.

  El argumento del relato es sencillo: en los Estados Unidos de principios del siglo XX los obreros hartos de los abusos de los empresarios deciden llevar a cabo una huelga general que lleve a sus jefes a pasar el mismo hambre o más del que ellos están pasando, de manera que todas las actividades económicas quedan paralizadas no por un, dos, tres o cuatro días sino durante meses.Por supuesto que los obreros no son tontos y por ello a lo largo de los meses precedentes se han ido aprovisionando de alimentos para que esa dura huelga no les afecte lo más mínimo.
  El caos que provoca dicha huelga es tal que las clases altas de la sociedad norteamericana (London se centra en la de la ciudad de San Francisco) pierden los papeles y deciden hacer cualquier cosa con tal de recuperar ese poder que ven perdido. A medida que pasan las páginas (60 con ilustraciones incluidas) la situación para estos ricachones se hace cada vez más insostenible hasta que acaban por luchar como salvajes por un trozo de carne.

  Por supuesto quien resulta vencedor de este enfrentamiento será la clase obrera, pero veamos ahora porqué tiene tanto valor este relato. Primero de todo porque a pesar de que se escribió a principios del siglo XX el fondo que trata es de la más rabiosa actualidad:la importancia de los sindicatos.
  Nadie puede negar que los niveles de confianza en los sindicatos actualmente en nuestro país está por los suelos: cursos de formación en Andalucía donde sindicatos ponen la mano para llevárselo calentito a casa, apoyo a gobiernos que recortan en personal en áreas tan importantes como Educación o Sanidad (si no lo creen vean el trabajo sucio que le hicieron los sindicatos nombrados en el primer párrafo a las señoras Esperanza Aguirre o María Dolores de Cospedal en las comunidades de Madrid y Castilla la Mancha) y un largo etc; pero ello no debe ocultarnos una verdad importantísima y ésta es que sin los sindicatos, buena parte de los derechos labores que tenemos (cierto que muchos de ellos nos los han cercenado en los últimos 5 años) hoy en día no podríamos disfrutarlos.
  Jack London nos recuerda que gracias a un buen sindicato, y utilizando como única forma de presión la resistencia pacífica (la huelga general) el trabajador puede acabar no imponiéndose al empresario pero si al menos obtener una serie de derechos que le permitan vivir de una manera más decorosa y digna.
  También es interesante el relato porque hace pensar al lector algo en lo que casi nadie suele hacerlo: es el propio trabajador quien crea riqueza y quien permite que una economía se desarrolle; en el momento en el que el trabajador desaparece de la ecuación (como por ejemplo en una huelga general) el desarrollo económico se ralentiza y la riqueza desaparece. Es más, muestra que si los trabajadores se unen y organizan pueden cambiar incluso la forma de hacer política en un país (y de esto último estamos teniendo en España un claro ejemplo con la irrupción de un nuevo partido político como PODEMOS que tiene su origen en las manifestaciones del famoso 15-M de 2011).

  Sin duda un relato de lo más actual de uno de los mejores escritores norteamericanos del siglo XX.

  Un último comentario: la editorial Luces de Gálibo dona un 1% de los beneficios obtenidos por la venta de cada libro. Ya podrían aprender las grandes editoriales españolas.

martes, 6 de septiembre de 2016

SU PASATIEMPO FAVORITO de William Gaddis



  Me da mala espina cuando alguien me aconseja que para leer a determinado autor tengo que empezar con una obra menor porque de otra manera no entenderé la grandeza de su escritura. Por regla general estas recomendaciones me las hacen con autores del siglo XX como los norteamericanos Pynchon, Barth o Gaddis. Y digo yo ¿quién se ha leído de Cervantes "La Galatea" antes que "El Quijote? ¿o "La Vida Nueva? de Dante antes que su "Divina Comedia?
  Prefiero que me digan :"esta es la obra maestra de tal autor, léela y opina". Si me gusta esa obra buscaré entre su obra para empaparme de todo lo que ese escritor haya hecho a lo largo de su vida; si no me gusta, lo mismo le doy otra oportunidad, o lo mismo no vuelvo a leerlo que para eso hay miles de libros.

  Todo este rollo viene a cuento de este libro de Gaddis, pues se suele recomendar comenzar por cualquiera de sus "menores" ("Gótico Carpintero" o  "Ágape se paga")  que son considerados como tales por el hecho de tener menos de trescientas páginas (una gilipollez como un piano).


  ¿Qué me ocurrió con esta novela? Pues que me gustó y mucho,

  El libro es raro porque aunque me gustaba bastante  me costaba retomarlo, es decir, podía leer en un día 100 páginas y después estar tres sin cogerlo porque me dejaba exhausto y aunque me gustaba no me apetecía seguir leyéndolo. Mentalmente era agotador.
  El título de la obra es genial. Resulta que el protagonista Óscar Crease escribió una obra de teatro basada en una batalla de la Guerra de Secesión, copiando literalmente pasajes y diálogos enteros de obras de Platón o Esquilo entre otros. El problema aparece cuando un director de cine decide plagiar la obra de teatro y realiza una superproducción hollywoodiense.
  Nuestro protagonista no puede tolerar esto y decide embarcarse en una guerra judicial contra la producción, pero hete aquí que sufre un accidente y como el señor no tiene otra cosa que hacer pues se embarca en mil y un litigios a cual más surrealista (uno de ellos consiste en querer llevarse a juicio a si mismo pues mientras arreglaba su propio coche éste lo atropelló y por tanto quería que el seguro del coche se hiciera cargo). De manera que "su pasatiempo favorito" consistían en litigar como si no hubiera mañana.

  Gaddis escribe una obra de teatro dentro de su novela. La trama de esta obra teatral se sitúa en los Estados Unidos en plena Guerra de Secesión. Un hombre paga a una persona para que ésta lo sustituya como soldado de los estados del sur; poco después tiene que marchar hacia el norte porque ha heredado en esos estados y allí se ve obligado a darle dinero a otra persona para que también lo sustituya. Y claro al final pasa lo que pasa y los dos acaban muriendo lo que supone un drama para el protagonista de la obra teatral. Ésta además hace múltiples referencias a obras de Platón, Aristóteles y muchos más.
   Ésta me recuerda mucho a la epopeya que narra John Barth en su maravilloso "El Plantador de Tabaco" y que posiblemente sirviera de inspiración a Gaddis y que aprovecho para recomendar su lectura encarecidamente.


  Por supuesto que Gaddis se sirve del humor para realizar una crítica feroz al mundo de
la abogacía a los que describe como auténticas hienas que inflan las facturas de sus clientes con tal de obtener los mayores beneficios posibles, azuzando a sus clientes para que éstos en caso de perder el juicio interpongan recurso tras recurso sin tener en cuenta las posibilidades reales de éxito de éstos.

  En cuanto al estilo cabe destacar el uso infinito que realiza del diálogo.  Para mi se trató de una dificultad  (y que por lo que leo es característico de la obra de Gaddis) porque  los personajes dialogan entre ellos sin ningún tipo de orden por lo que en muchos momentos el lector pierde el hilo de la conversación y tiene que volver a releer e párrafo. Por si esto no fuera poco la novela  no está estructurada por capítulos por lo que pasa de una historia a otra o las entrelaza sin que nada nos ayude a presagiar esas variaciones narrativas.

  Comentaba que Gaddis se sirve en multitud de ocasiones del sentido del humor y como prueba varios ejemplos: el protagonista se encuentra reunido con un abogado para iniciar un pleito por el atropello que ha sufrido por parte de... si mismo:

  "- Claro tienen que examinar el coche. Yo lo único que quiero es que se haga justicia.
   - Está estacionado en su... en el sitio donde ocurrió el accidente, no encuentro el ... ¿qué coche es?
   - Kemekereyo
   - Estoy hablando en serio señor Crease.
   - ¡Y yo también! Es japonés, un Kemekereyo.
   - Ah ya. Perdone, es que resulta muy difícil quedarse con tantos nombres hoy en día. La semana pasada se nos mató una familia entera en un Sakereyado y me pasó prácticamente lo mismo..."

  Luego tenemos la crítica cinéfila como si de Carlos Boyero se tratara, Gaddis atiza a actores y directores de cine. Por ejemplo  de uno de los actores que protagonizan el plagio "La sangre en el rojo, el blanco y el azul" dice:

  "-El personaje del padre de la novia, interpretado con un auténtico frenesí de sobreactuación por el astro en pleno ocaso Clint Westwood, en el primer trabajo que consigue desde Por un puñado de p... mier..a"  

  ¿A qué actor estará haciendo referencia?

  Más adelante hace referencia al director de cine Krzysztof Kielslowski y a...:

  "- A diferencia de las películas que siguieron al primer éxito de taquilla del señor Kiester... que daban la impresión de haber sido rodadas sin las trabas que impone un guión, en su producción más reciente desarrolla desde el principio un relato con fuerza suficiente para que tenga cabida incluso el muy limitado talento interpretativo de Robert Bredford..."

  Las alusiones a los actores están claras, al director también pues hay que recordar que Kielslowski dirigió la trilogía: "Azul", "Blanco", "Rojo" que como hemos visto dan nombre a la película a la que hace referencia Gaddis.

  En resumen, sentido del humor, complejidad estilítica, referencias a escritores del mundo clásico y actual (también cita a Albert Camus), actores y directores de cine, crítica hacia el mundo de la abogacía... ¿qué mas queremos?
  En mi opinión nos encontramos ante una obra genial que sirve para quitarnos de la cabeza la tontería esa con la que comenzaba la entrada: un buen libro y un gran escritor se reconocen desde las primeras páginas y por ello no hay que empezar por una obra "menor" para comprender a los grandes genios de la literatura.

  Ahhh y que no se me olvide dar las gracias a Sexto Piso por la labor impresionante y encomiable de volver a editar la obra completa de estos autores norteamericanos que aquí en España parecían no haber existido (Gaddis y Barth).

viernes, 8 de julio de 2016

UN HOMBRE AL MARGEN de Alexandre Postel



  ¿Que sentirías si se te acusa de un delito tan duro como el de pedófilo y eres inocente? ¿Qué sentirías si todo el que te rodea te da de lado porque sospecha que pudiste abusar de sus pequeños?
   De eso trata "Un hombre al margen" una de las mejores novelas que leí el año pasado. Su autor, Alexandre Postel aprovecha su primera novela -con la que obtuvo el Premio Goncourt 2013-  para atizar a ese mundo de apariencias en el que vivimos y para mostrarnos como un individuo puede ser apartado de la sociedad si se comete un error judicial en su contra

  El protagonista -un profesor universitario- es detenido porque han encontrado material pedófilo en su ordenador. Este hecho contrasta con lo descrito en las primeras páginas de la novela en las que el protagonista se quejaba de los fallos que le ocasionaba su ordenador. ¿Quién le habrá tendido la trampa? ¿quizá esa alumna despechada por no haberle puesto una nota mejor en su trabajo?

  El ritmo de la novela en los primeros capítulos es alto, el lector en ningún momento puede dejar de leer. En mi caso devoraba página tras página; siempre quería más. Lo que consigue el autor es que no solo nos atraiga la trama si no que nos impresione el hecho de comprobar como un error judicial -y más tratándose de un caso de pedo-pornografía- puede cambiarnos la vida
   Te abandonan la familia, los amigos... llega un momento en el que el condenado llega a sacar su lado más oscuro ante la impotencia de lo que le sucede -como por ejemplo cuando está a punto de asesinar a su compañero de celda,un pedófilo - creando una atmósfera asfixiante.

  Por otro lado tiene frases que definen su novela, como esas en las que el protagonista dice que solo lee la Biblia porque nada tiene que ver con esas obras que solo ofrecen lo que el lector quiere que le ofrezcan; algo que me ha gustado porque esta novela no pertenece a ese grupo.


  Es cierto que hay momentos inverosímiles como cuando un exhibicionista -hermano del comisario de policía- se esconde en el jardín del protagonista -que ya es casualidad- y éste no informa a la policía del hecho. En agradecimiento el exhibicionista lo alerta días después de lo que los vecinos piensan del Damien North -protagonista- pero eso no resta interés a la obra.

  De lo que ocurre con la acusación no escribiré más para no desentrañar el argumento de la novela, pero podemos centrarnos en otros aspectos muy importantes dentro de la misma, como por ejemplo las relaciones familiares
  El protagonista da a entender que su abuelo-un héroe en la batalla de San Quintín durante la I GM- lo tocaba cuando era un niño ¿quizá ahora piensa que eso sucedió relacionándolo con lo que está sufriendo ahora?
  Y por otro lado las pésimas relaciones que mantiene con su hermano, que definitivamente se rompen cuando éste cree que pudo abusar de su hija -posiblemente es lo que más dolió a Damien-.

  Es decir, en cierto tipos de acusaciones incluso el apoyo familiar se diluye por lo que el problema del acusado se agudiza pues se encuentra completamente solo sin nadie quien te apoye.

  Postel además aprovecha para  atizar a la prensa sensacionalista, esa que ataca a todo y que en ningún momento defiende la presunción de inocencia y que en cuanto se demuestra que ha existido un error judicial aprovecha para atizar en este caso al sistema jurídico. Quizá no tenga mucho que ver pero me recuerda mucho a lo que sucede en España por ejemplo con la prensa deportiva que solivianta al personal creando rivalidades y que en cuanto sucede una tragedia mira hacia otro lado y echa la mierda a otro organismo sin asumir la cuota de responsabilidad que tiene en los sucesos.

  Una novela que nos hará pensar.

  Por cierto este año Nórdica ha editado la segunda novela de Postel : "La ascendencia". Promete y mucho.



viernes, 1 de julio de 2016

LAS CENIZAS DE ÁNGELA de Frank McCourt




  Esta novela de  Frank McCourt la he leído desde el punto de vista del emigrante. Nos encontramos ante una persona que ha sufrido la pobreza extrema que supone la emigración cuando ésta se hace por necesidad. Las cenizas de Ángela realmente es un libro de memorias del propio autor en el que nos relata sus sufrimientos y experiencias  con total naturalidad y realismo.
   En la novela nos describe la vida familiar en Nueva York pero tras una serie de desgracias –la muerte de una hija-, la familia marcha de vuelta a la Irlanda de los años treinta.Allí nos encontramos con un padre que no encuentra trabajo y que por ello cae en el alcohol -¿o quizá sea al contrario?- por lo que la vida familiar se hace insoportable y la pobreza se agudiza.
  Frank crece con el sueño de volver a su país natal pues cree en todo momento que todo se solucionará si consigue viajar de nuevo a los Estados Unidos, de ahí que la novela finalice justo en el momento en el que nuestro protagonista lo cumple.
 La visión de la emigración que nos muestra este descendientes de emigrantes es positiva. Estados Unidos se nos presenta como el país donde los sueños se pueden hacer realidad si uno pone de su parte. Una visión optimista y esperanzadora no desprovista de momentos desgarradores como los descritos en relación al hambre y el problema del alcohol.

  De la novela se hizo una versión cinematográfica en 1999 dirigida por Alan Parker. En mi opinión mejor el libro (premio Pulitzer 1997-biografía-) que la película.

miércoles, 15 de junio de 2016

AMBERES de Roberto Bolaño




  Las novelas de Roberto Bolaño no están escritas de una manera convencional,  no hablo del rico vocabulario que emplea sino de la estructura con la que dota a su obra. Ejemplos tenemos muchísimos desde sus maravillosas "2666" y "Los detectives salvajes" hasta por ejemplo "La literatura nazi en América".
  "Amberes" sigue esa tónica, incluso se trata de una obra mucho más extraña que las anteriores quizá porque Bolaño la escribió cuando aún no era nadie en el mundo de la literatura y tal y como después reconocería en algunas entrevistas escribía por el gusto de escribir más que por el gusto de ser leído. Por tanto experimenta en su escritura sin el temor a no ser entendido  por unos posibles lectores que dicho sea de paso no creía allá por 1980 -momento en el que escribe la novela- que fuera a tener.

  Por esta razón la novela esta escrita como si de unas alucinaciones fueran. Nos encontramos ante pedacitos de sueños que nos recuerdan a esas pinturas o escritos de principios del siglo XX cuando el vanguardismo estaba tan en boga.
  119 páginas y 56 capítulos ayudan al autor a desestructurar la novela facilitándole conseguir el objetivo de que la obra parezca compuesta por pequeñas irrealidades. Este afán de escribir de manera distinta a la convencional nos lo muestra en uno de los párrafos de la novela cuando dice uno de los personajes: 
  "díganle al estúpido de Arnold Bennet que todas las reglas de construcción siguen siendo válidas sólo para las novelas que son copias de otras"

  Quizá por esa dificultad que le ofrece al lector Bolaño estaba tan orgulloso de esta novela, tanto que llegó a decir:  "La única novela de la que no me avergüenzo es Amberes, tal vez porque siga siendo ininteligible". 

  Y es que en Bolaño da la sensación que es mucho más importante la estructura de la novela que la historia que nos cuenta y la forma en la que lo hace por eso siempre he pensado que si este hombre hubiese nacido en la Castilla del siglo XVII habría creado una escuela distinta a la conceptista de Quevedo o la culterana de Góngora. Bolaño hubiese creado el estructuralismo literario.
  

  Si nos centramos en lo puramente narrativo tenemos poco que decir: novela policíaca con seis muertos en un camping, con un policía asesinado en mitad de la calle por un navajazo que le da un mendigo, otro muerto que aparece cosido a balazos y sin embargo nos lo muestra como si fuesen fantasmas pues estas muertes son lo de menos en la novela, son meras apariciones que tal como surgen, desaparecen.

  También encontramos escenas con alto contenido sexual pero nada que ver con las escenas sadomasoquistas  que nos dicen que aparece en la mayoría de críticas o en la misma contraportada de la novela pues lo más raro que aparece es la penetración anal, acto descrito en varias ocasiones a lo largo de las 119 páginas y que parecen ser más importantes a lo largo de ellas que los propios asesinatos ya que estos parecen ser la excusa para que cierto protagonista se lo pase en grande en varias ocasiones.

  En mi opinión Bolaño consigue lo que pretende: que quien lea la novela no entienda un carajo y por ello a la mayor parte de los lectores y críticos la parte de la novela que más le gusta es casualmente el prólogo "Anarquía total. 22 años después" que curiosamente está escrito en 2002 cuando Bolaño ya era considerado un genio de las letras y tenía que hacerse entender por el gran público.


lunes, 6 de junio de 2016

LOS CUATRO JINETES DEL APOCALIPSIS de Vicente Blasco Ibáñez



   En España somos proclives a alabar en demasía todo lo que proviene del exterior y minusvalorar lo mucho y bueno que tenemos en nuestro país y, por ello, muchos de los grandes escritores que tenemos han pasado con más pena que gloria por el escaparate de nuestras librerías. Este es el caso del escritor al que hacemos referencia en este artículo: Vicente Blasco Ibáñez. Este hombre por unas razones u otras nunca fue lo suficientemente recordado y valorado en nuestro país, quizá porque era un escritor revolucionario y republicano que no casaba con la ideología franquista que imperó en nuestro país hasta principios de los 80.

Vicente Blasco Ibáñez nació en Valencia en 1867 y murió en Francia en 1928. Es conocido básicamente por sus obras costumbristas (La Barraca, Cañas y Barro entre otras) y no por otras social y políticamente más duras como La Araña Negra -donde critica a los jesuitas- o La Catedral. No escribiremos sobre éstas sino sobre aquella que le catapultaría definitivamente a la fama internacional: Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis.

Esta novela es poco conocida en nuestro país de tal manera que cuando nos preguntan sobre novelas que podemos recomendar y que traten el tema de la Primera Guerra Mundial a casi todos nos vienen a la cabeza los títulos Adiós a las armas de Hemingway, Sin novedad en el frente de Remarque o El buen soldado Svej de Hasek eso por no hablar del último best-seller de Ken Follett La Caída de los Gigantes. El ejemplo de esta última nos viene como anillo al dedo porque no es el británico quien por primera vez tiene la ocurrencia de explicar un conflicto bélico desde el punto de vista de distintas familias que viven en los países beligerantes pues el propio Blasco Ibáñez lo hizo cien años antes en nuestra protagonista.

El caso es que si hubo una novela que vendió libros como churros en los años inmediatamente posteriores a la Gran Guerra fue ésta de del escritor valenciano.

Comencemos, pues, preguntándonos cómo surgió la idea de escribir sobre este tema. El origen se encuentra en un viaje que realiza a Argentina y que lo lleva a plantearse un proyecto agrícola en la Patagonia entre los años 1911 y 1913. Este proyecto fue una auténtica ruina que lo lleva a la bancarrota pero le servirá para conocer la vida de los grandes propietarios argentinos. Su estancia allí no será fructífera en lo económico pero en cambio en lo personal lo enriquece de tal manera que el segundo capítulo de la novela está basado en los conocimientos que adquirió allí.

Ante la fragilidad económica que sufre y la necesidad de mejorar esta situación insostenible decide marchar a París a probar suerte. Todo un acierto, pues ese mismo año se inicia el conflicto bélico y Blasco Ibáñez decide escribir artículos sobre el mismo que envía a su editora valenciana, nos encontramos ante su Historia de la guerra europea. Adelantándose en más de veinte años a Hemingway, Blasco Ibáñez visita el frente y la retaguardia para ser lo más veraz posible en su narración; y es en esta situación cuando se cruza en su camino el presidente de la república francesa Poincaré quien ha leído alguna obra del valenciano y al que le gusta la manera de involucrarse en el conflicto de este republicano confeso. En una entrevista celebrada entre ambos el presidente francés le anima a escribir una novela que ayude a levantar el ánimo de los soldados franceses ante el conflicto que se acaba de iniciar y Blasco Ibáñez no lo duda. Se encuentra ante la oportunidad que estaba buscando y no la puede desaprovechar. Por este motivo no tenemos que olvidar en ningún momento que Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis es una novela propagandística que en muchas ocasiones falta a la verdad, pues la esconde o exagera en función del ejército al que beneficie o perjudique.

Adentrémonos en la novela. Ésta consta de tres partes claramente diferenciadas con un objeto bien delimitado. En la primera de ellas. Blasco Ibáñez nos presenta a los que serán nuestros protagonistas franceses que emigran a Argentina (aquí nos mostrará todo lo que aprendió de su estancia en la Patagonia) y donde tendrán hijos que después marcharán a Francia y Alemania donde les sorprenderá la Guerra. La forma que tiene de presentar a franceses y alemanes nos indica en favor de qué bando se encuentra aunque ciertamente aún es bastante sutil en mostrarnos sus pensamientos.

En la segunda parte comienza la apología de la guerra, y digo bien apología porque Blasco Ibáñez nos la presenta como un hecho heroico por parte del pueblo francés que va contento y sin miedo hacia un conflicto que creen será corto pues con las nuevas armas existentes el enemigo no podrá aguantar una guerra duradera. Si los jóvenes van contentos a la guerra, los ancianos (como el padre del protagonista) quedan tristes en sus casas porque no pueden aportar su grano de arena en la victoria frente a los alemanes, por lo que tienen que remitirse a sus recuerdos del último enfrentamiento franco-alemán: la guerra franco-prusiana de 1870 que acabó con la derrota francesa y el advenimiento de la Tercera República Francesa imperante en el país galo hasta 1940.

La segunda parte acaba con un capítulo que se centra en la barbarie alemana –volvemos a la propaganda- frente a una población civil francesa inocente que muere con honor. De los franceses nunca esperen actos de cobardía o barbarie pues ya sabemos quién le dio carta blanca a Blasco Ibáñez para que se moviera por el frente a su antojo y porque además la novela tenía como objetivo levantar el ánimo de la población civil francesa.

La tercera parte es dura. El autor nos presenta a Marcelo (padre del protagonista) visitando el frente y describiendo de manera incorrecta la vida del soldado en las trincheras pues parece que los soldados están de pic-nic en ellos cuando en realidad vivían en unas condiciones horrorosas: ratas, barro, parásitos, contagio de enfermedades… Quizá el hecho de que se publicara en 1916 cuando la guerra parecía no tener fin, y en un momento en el que la moral estaba baja en la población francesa sirviera para edulcorar las malas condiciones de vida de los soldado que uno tras otro iban cayendo a lo largo de todo el frente bélico.

Nada que ver con lo que escribió un “independiente” español que también visitó el frente, hablamos de Valle-Inclán que describió las trincheras como:

“ … zanjas barrosas y angostas. Amarillentas aguas de lluvia y avenidas las encharcan. Se resbala al andar. Los ratones corren vivaces por los taludes, las ratas aguaneras por el fondo cenagoso, y ráfagas de viento traen pestilencias de carroña”.

El caso es que la novela pasó sin pena ni gloria por las librerías europeas ensombrecida por la obra del alemán Remarque Sin novedad en el frente, pero la suerte se aliaría con Blasco Ibáñez al igual que con Francia en forma de Estados Unidos que en 1917 decide intervenir en el conflicto lo que decidiría la contienda y las finanzas del escritor valenciano. Y es que en 1918 se publica por primera vez en Norteamérica la novela que rápidamente se convierte en un auténtico best-seller pues ese mismo año logra vender 500.000 copias a un precio elevado para la época 1,90$ equivalente a unos 27$ de la actualidad. En 1921 el número de libros vendidos se había elevado ya a los dos millones cifra que no sería superada hasta que en 1933 Hervey Allen publicara “Anthony Adverse”.

El éxito de la novela fue tan rotundo que en 1925 uno de los capítulos de la obra de Irving Harlow Hart Best Seller in Fictions during the First Quarter of the Twentieth Century se centra exclusivamente en la novela de Blasco Ibáñez.


Antes, en 1921 Hollywood decide llevar a la gran pantalla la novela y, claro está, la película fue otro fenómeno bestial pues convierte a su protagonista en estrella, éste no era otro que el hasta entonces desconocido Rodolfo Valentino. Por si esto fuera poco, la película superó en taquilla a la estrenada por Charles Chaplin The Kid y esto tenía mucho mérito pues Chaplin era el rey Midas de Hollywood en aquellos tiempos. Esta película fue elegida años más tarde como la sexta mejor película muda de todos los tiempos.

La influencia de este best-seller va aún más allá y en 1962 de nuevo Hollywood lleva a la gran pantalla una adaptación de la novela en esta ocasión dirigida por Vicente Minelli y protagonizada por Glenn Ford. Otro éxito de taquilla.

Prueba del reconocimiento exterior que tuvo es que en 1920 fuese nombrado doctor honoris causa por la Universidad de Washington y que unos años después -en 1926- fuese elegido el segundo escritor más popular en EEUU siendo superado solo por H.G Wells en una encuesta de la Revista Internacional del Libro de Nueva York.

Mientras en España con esa clase política cainita característica de nuestra historia se inicia el ensalzamiento o la “damnatio memorae” dependiendo de quien estuviese en el poder. Así cuando se proclama la II República el gobierno no repara en gastos para traer los restos mortales de Don Vicente a Valencia y para ello envían a las costas francesas al acorazado Jaime I, estamos en 1933. Las obras de un mausoleo se inician en 1935 pero el comienzo de la Guerra Civil un año después las paraliza. Al finalizar la guerra el bando vencedor derriba el mausoleo al identificar a Blasco Ibáñez con la República.


Max Aub describe a la perfección el lugar que ocupa nuestro protagonista «Aquí, en el cementerio civil, en un nicho con el alto relieve de mármol blanco tallado muy modern stylese lee “Vicente Blasco Ibáñez” y sus fechas (creo). Nada más. Bastante abandonado. Pequeña. Un nicho. Nada…». «Lo que importa, lo que me impresiona, es esa triste placa de mármol, más o menos solitaria, de Blasco, ahí en el cementerio civil, escondida… Lo triste es esto: esta placa de mármol de un estilo pasado de moda, abandonada, cerca del suelo, con los restos de medio siglo de su ciudad».

2016 y uno de los grandes best-seller que ha dado nuestro país sigue en el olvido.


lunes, 23 de mayo de 2016

POETA EN NUEVA YORK de Federico García Lorca



   Federico García Lorca es uno de los escritores más universales de nuestra literatura, de esta cuestión no tenemos ninguna duda y lo es gracias a obras como ésta de la que escribimos hoy.
  En el artículo dedicado a esta obra del escritor granadino nos vamos a centrar en la visión que tiene un emigrante del país al que todos los europeos querían emigrar, por ello gracias a su mirada inquisitorial nos encontraremos con unos Estados Unidos que nada tienen que ver con los que nos mostraban las películas de Hollywood de los felices años 20.  Evidentemente Lorca que vivió en Nueva York entre junio de 1929 y marzo de 1930 no trata este tema como un refugiado sino como un escritor de prestigio que marcha a Estados Unidos a dar unas conferencias. En "Poeta en Nueva York" nos da una visión oscura y triste del país que se encuentra. La deshumanización de la sociedad norteamericana le impacta, sobre todo el racismo que sufren los negros.     Básicamente se centra en mostrarnos la pésima forma de vida que sufren éstos en contraste con la idea de liberación que ellos tienen, pues aunque la esclavitud fue abolida en Estados Unidos tras la Guerra de Secesión en la práctica eran maltratados como si de la escoria se tratara. Me resulta curioso la identificación que podemos realizar en la obra de Lorca entre negros y gitanos pues a estos grupos siempre los trata con simpatía erigiéndose en su portavoz.

La desilusión de Lorca fue más allá pues se encuentra ante una sociedad más preocupada por el dinero que por la situación de pobreza en la que viven sus conciudadanos. Y toda esta crítica a la sociedad norteamericana la hace cuando los efectos de la crisis del 29 aún no han sido devastadores y de momento solo había afectado a los grandes especuladores de la bolsa. Cuando se produzca la crisis (aquella que no suele aparecer en las películas y que en cambio describió tan bien John Steinbeck en "Las uvas de la ira") Lorca ya estará en Madrid de ahí que haya que valorar la clarividencia con la que el granadino ve lo corrupto que está el modo de vida americano.

  Si nos centramos en lo puramente literario el libro se estructura en 10 secciones:

Poemas de la soledad en Columbia University

Los negros

Calles y sueños

Poemas del lago Eden Mills

En la cabaña del Farmer (Campo de Newburg)

Introducción a la muerte (Poemas de la soledad en Vermont)

Vuelta a la ciudad

Dos odas

Huida de Nueva York (Dos valses hacia la civilización)

El poeta llega a La Habana

  Los ocho primeros tienen ese carácter pesimista al que antes hacíamos alusión, mientras que los dos últimos quizá por el hecho de abandonar los Estados Unidos y marchar hacia una tierra más parecida a su patria como era Cuba, son optimistas y alegres

 Pero nos desviamos del tema del artículo; lo realmente interesante de Poeta en Nueva York es que nos da una visión totalmente contraria a la que los autores norteamericanos y otros que fueron emigrantes nos han dejado en sus novelas (sirvan de ejemplo las novelas de Frank McCourt o Betty Smith "Un árbol crece en Brooklyn" o "Las Cenizas de Ángela") . Lorca visitó Nueva York con unas expectativas que se desvanecieron ante el primer contacto con la realidad; una vez que se asentó fue consciente del individualismo imperante en esa sociedad tan envidiada en Europa y que te rechazaba con virulencia al no pertenecer culturalmente a ella. No es pues una visión esperanzadora la que nos muestra sino más bien todo lo contrario.

   Personalmente  me resulta más interesante como dramaturgo que como poeta, quizá porque a lo largo de su obra poética el escritor granadino nos muestra más sus sentimientos que una crítica a la sociedad en la que vive aunque Poeta en Nueva York sea una excepción.

martes, 10 de mayo de 2016

PAZ de Ahmet Hamdi Tanpinar





  Tanpinar nos lleva en esta novela a un maravilloso viaje en el que recorreremos la ciudad de Estambul de los años anteriores a la Segunda Guerra Mundial.

  La novela está estructurada en cuatro partes. Repasémoslas una a una:
     En la primera se presentan los personajes: Mumtaz, Isham, Nuram que nos van a ir describiendo la Turquía de principios del siglo XX.
El protagonista en esta primera parte es Mumtaz quien nos narra su relación con Isham -primo al que idolatra- que está enfermo por una pulmonía, a la vez que intercala pasajes de su infancia en la que conocemos cómo su padre fue asesinado justo cuando iban a huir de su localidad natal ante la toma de la misma por las tropas de la Triple Entente (durante la I Guerra Mundial que va a suponer el desmembramiento del Imperio Otomano).

  Encontramos descripciones maravillosas como la que hace del mercado de la Pulga, o del estanque que descubre junto a unos amigos cuando aún era un niño entre las rocas de un acantilado. Pero además las descripciones psicológicas son fantásticas, en especial me gusta
aquella en la que a la noche siguiente de que asesinaran a su padre, en la caravana de huida encuentran a una joven de 20 años que se duerme abrazada a él lo que le supone a Mumtaz un problema moral porque mientras la mente sufre por la muerte de un ser querido el cuerpo parece querer aferrarse a la vida que calienta su cuerpo

  La segunda parte se titula  Nuram. En ella nos describe la historia de amor de nuestro protagonista Mumtaz con Nuram, una chica divorciada y que tiene una hija -Fátma-. Estamos en 1937 y a las descripciones tan bellas que hace Tanpinar del Bósforo o las calles de Estambul hay que unirle las no menos atractivas que hace de los sentimientos que afloran en una persona ante su primer gran amor.
  Durante el verano el amor entre Muntaz y Nuram crece; los paseos por las calles de la capital turca y sus alrededores son continuos y en ellos nos muestran sus miedos y temores pero sobre todo el cariño y amor que sienten el uno por el otro. En muchas ocasiones parece que el amor entre los personajes y el Bósforo, y cada recuerdo o cada hecho de sus vidas en común están íntimamente relacionados con el estrecho.
  A parte de esta relación entre la ciudad y los personajes destaca -sobre todo en las últimas páginas de esta segunda parte- la mala relación que tiene Fátma con Muntaz debido a los celos por lo que la relación entre los dos protagonistas parece tambalearse. Además tenemos que unir la aparición de Suat un hombre que siempre estuvo enamorado de Nuram y que ahora que cae enfermo le envía una carta en la que le suplica que se marche con él. A la vez el ex-marido de Nuram le pide en otra carta comenzar de nuevo... En ese momento Nuram y Muntaz ven tambalearse su mundo y aparece por primera vez el concepto que da título a la novela: Paz. Y es que que Nuram lo único que pide es eso paz, tranquilidad.

 La tercera parte -Suat-  podemos dividirla en otras tres. En la primera de ellas asistimos a una descripción de la Turquía de principios de siglo a través de las impresiones que nos dejan los protagonistas. Hay pequeñas comparaciones con países europeos y ya se esboza las relaciones económicas existentes entre los países centroeuropeos -básicamente Alemania- y Turquía que desencadenarán en la alianza que firmarán al inicio de la II Guerra Mundial.


  En la segunda parte toman de nuevo protagonismo Muntaz y Nuram pues se describe la fiesta que celebran para anunciar a sus amigos su futura boda. La música pasa a ser de nuevo protagonista gracias a las obras clásicas de autores turcos como Dede Efendi del que se interpreta Ferahfeza.

Ottoman Turkish Music- Ferahfeza Saz Semai by Dede Efendi -1778.mp3


  Ya en la última parte lo realmente importante pasa a ser la relación entre Nuram y Muntaz: ésta va a peor porque Muntaz comienza a sentir celos debido a que Nuram decide salir con amigos y cada vez se ven menos. Por si fuera poco Suat sigue asediando la relación entre los dos hasta que un día al volver ambos a su casa se encuentran con Suat ahorcado. Esto definitivamente rompe la relación  pues se ahorca justo unos minutos antes de que nuestros protagonistas pasaran por el juzgado para firmar los papeles del matrimonio. Nuram decide no volver a ver a Muntaz pues cree que siempre tendrá en su cabeza la cara de Suat ahorcado.

  En la cuarta y última parte Muntaz es de nuevo el protagonista. Es evidente que la muerte de Suat lo desequilibró mentalmente pues lo ve por todas partes.
  Para cerrar la novela Tanpinar nos describe el proceso de recuperación de Isham de su pulmonía gracias a la ayuda de un médico militar del que se aprovecha el autor para exponernos la forma en la que los turcos veían la contienda que se avecinaba. En este sentido es interesante atender a los vaivenes de la política exterior turca en el periodo de entreguerras pues en los capítulos anteriores se nos narraba las buenas relaciones económicas entre Turquía y Alemania  y ahora que nos acercamos a la guerra el pueblo turco ve a Hitler como un loco y el gobierno parece que va a firmar un pacto con Gran Bretaña y Francia (que realmente solo duró de 1939 a 1941, pues a continuación y antes las victorias nazis frente a los aliados, los turcos firman un pacto con la Alemania de Hitler, que volverían a romper en 1944).

  En resumen una gran novela para pasear por las calles de Estambul sin salir de casa además de disfrutar de una escritura pulcra y sencilla de uno de los padres de la literatura contemporánea turca.


jueves, 28 de abril de 2016

LOS CAPRICHOS DE LA SUERTE de Pío Baroja



  Espasa publica la obra inédita que cierra la trilogía de Las Saturnales del escritor vasco Pio Baroja. En ella no busquen una obra redonda porque está inacabada y como bien escribe José Carlos Mainer en el prólogo: "es una novela falta de una última mano que a veces tiene forma de esbozo..."

  La trilogía de Las Saturnales trata el tema de la Guerra Civil. En esta novela Baroja se centra sobre todo en las consecuencias que el conflicto provoca en parte de la población civil: el exilio. Para describírnoslo se sirve del personaje Luis Goyena y Elorrio, periodista que viendo el cariz que está tomando la guerra decide abandonar Madrid y marchar a Valencia (a pie) para desde allí trasladarse a París donde hay una importante colonia de "refugiados" españoles. Uso la palabra refugiado porque me resulta chocante que cuando un español o europeo a lo largo del siglo XX ha tenido que abandonar su país lo llamamos "exilio" mientras que si quien lo hace es un sirio o afgano lo llamamos "refugiado" cuando al fin y al cabo el hecho es el mismo. Quizá se usen estos términos con unos matices muy determinados y con una finalidad muy clara: exiliado=bueno refugiado=malo... Y es que hasta de la Lengua se está apoderando la política. Pero vayamos al grano:  ¿Qué es lo que llama la atención de la novela? Pues en mi caso el hecho de que critique a través de sus personajes la guerra y las barbaridades que en ella se cometen (todo correcto hasta aquí) pero haciendo hincapié en las que cometieron los del bando republicano (que fueron muchas) y obviando las del bando sublevado (que también fueron bastantes).
  Llegados a este punto podemos preguntarnos ¿a qué es debido que Baroja parezca más cercano al bando nacional que al democrático? Pues para responder a esta pregunta tenemos que tener en cuenta la ideología del escritor. En su juventud Pío Baroja miró con simpatía al movimiento anarquista y a la vez rechazaba el socialismo, el comunismo y la democracia. Recordemos la importancia que tienen los tres primeros movimientos políticos a finales del s.XIX y principios del siglo XX. Los tres querían acabar con el conservadurismo que estaba en el poder pero mientras que los socialistas y los comunistas querían servirse de la democracia para conseguirlo, los anarquistas lo que pretendían era acabar directamente con el Estado.
  Con el paso de los años Baroja va suavizando sus ideas y pasa del anarquismo a defender un sistema que no sea democrático ya que como el mismo decía:

  "Siempre he tenido recelo y poco amor por la democracia y el comunismo. Ya en todas las manifestaciones democráticas de hace años me parecía ver un peligro. Todos los públicos grandes me han producido desconfianza y, a veces, terror. No creo que una masa social pueda ir a nada bueno. Todo en ella serán apetitos un poco brutales, nunca pensamientos nobles ni juicios claros.


Como digo, siempre he tenido recelo por el avance de las teorías democráticas y socialistas".

  Quizá con estos datos entendamos mejor la posición ideológica que parece tomar en la novela. Centrándonos ya en ella hay que indicar que Baroja se sirve de otras novelas cortas para escribir ésta. Por ejemplo el personaje Luis Goyena y Elorrio aparece en "Los Caprichos del Destino" aunque con otro nombre aunque en lo fundamental actúan y son de la misma manera.
  Además toma de "El Hotel del Cisne" el lugar donde se van a reunir los exiliados españoles, un pequeño hotel cercano al parque de Buttes Chaumont.

  El protagonista se marcha a pie de Madrid rumbo a Valencia hasta que llega a Valencia, capital del bando republicano, donde espera coger un barco que lo lleve a Francia. En Valencia conocerá a Gloria, mujer casada y separada, con la que mantendrá una relación y que marchará con él hacia Francia. Allí Elorrio toma contacto con otros españoles pero al final decide emigrar a América aunque en esta ocasión solo pues Gloria no quiere más ataduras con hombres.

  Y se acabó, no busquen más chicha que no la hay, de ahí la decepción que sentí al terminar de leer la novela; menos mal que tenemos por ahí otras novelas del gran Baroja que nos levantarán ese ánimo que tan bajo nos ha dejado ésta.

jueves, 21 de abril de 2016

EL DIABLO A TODAS HORAS de Donald Ray Pollock



  Aviso: Knockemstiff (de la que ya escribimos aquí) es un libro amable comparado con éste. Nos vamos a encontrar con una novela impactante, dura e impresionante. He leído en algunos blogs que quieren crear opinión que después de leer a Faulkner, Pollock sobra.Y claro uno piensa, pues joder después de leer a Homero, Cervantes o Dostoievski ¿para que leer a otros si éstos son la cima de la literatura universal? Pero es que además me gusta más Pollock que Faulkner ¡que le vamos a hacer!

  Entrando ya en faena os comento porque me ha gustado tanto esta obra: el argumento es perfecto y se sustenta sobre unos personajes que son sorprendentes:
  1. Arvin, el joven que sufre la muerte de su madre por cáncer y el suicidio de su padre. No se achanta ante nada.
2. El predicador Roy y su acompañante Theodore (lisiado) el primero asesina a su esposa creyéndose un dios que la puede resucitar. Cuando comprueba su error huye.
3. Carl y Sandy, los cazadores,se dedican a ir por las carreteras de la América profunda recogiendo autoestopistas a los que asesinan y con los que se fotografían. Sandy para más inri es hermana del corrupto Sheriff.
4. El lascivo predicado Teagardin que se acuesta con todas las jovencitas que puede ,incluida la "hermanastra" de Arvin, Lenora a la que deja embarazada y que acaba suicidándose.
  Y todos estos acompañados de una galería de personajes secundarios que nos dejan sin respiración.

  Vayamos al grano. Los primeros capítulos nos presentan a  Arvin y su padre - los protagonistas-. El padre participa en la II G.Mundial (no en la I tal y como indica la propia editorial en el libro) y describe algunos hechos muy duros como el ocurrido en la isla Salomón donde se encuentra a un soldado americano crucificado y desollado por los japoneses. Ojo que ya desde las primeras páginas Pollock nos anticipa la dureza de lo que nos va a narrar...
   El pobre Arvin a parte de tener a un padre tarado, tiene a una madre enferma de cáncer lo que provocará que su esposo -ya "tocado" desde su participación en la guerra- caiga en una depresión enorme que lo lleva al bosque a rezar a unas cruces realizadas por el mismo con troncos. Como la esposa no mejora crucifica animales -quizá rememorando lo que vio en las islas Salomón- y como sigue sin mejorar asesina al dueño de la casa en la que viven. Todo con mucho sentido como pueden comprobar.
   Como la vida es una mierda y a quien le va mal, aún le puede ir peor, al pobre de Arvin se le acaba muriendo la madre  y su padre no tiene otra cosa que hacer que  suicidarse el mismo día del entierro - quizá para ahorrar gastos del mismo-. Y ya tenemos a nuestro protagonista adolescente y huérfano viviendo en una mierda de casa aislado de todo bicho viviente. El futuro es poco alentador.

  En estos momentos Pollock cambia de protagonistas e iniciamos el capítulo de "Los Cazadores" -el nombre nos da una pequeña pista de lo que vamos a encontrarnos...-. Resulta que la hermana del Sheriff, Sandy se lía con un tío, Carl  que de vez en cuando sale por las carreteras de cacería; pero sus victimas no son animales sino jóvenes autoestopistas que previamente  Sandy se ha ventilado mientras su amante les hace fotos para a continuación asesinarlos.
  Mientras el Sheriff, un corrupto que está iniciando la carrera de reelección, se entera que su hermana es puta y claro corre el riesgo de que se corra -la voz-.y pierda las elecciones...

  Cambiamos de tercio y nos encontramos con dos nuevos protagonistas: Roy y Theodor ( invalido en silla de ruedas), que trabajan para un circo. Uno se lía con la mujer pájaro (fea con cojones) y el otro toca la flauta de carne de un payaso. Son despedidos cuando encuentran al invalido tocando la bragueta de un menor. Pero esto no es todo pues anteriormente Roy había asesinado a su esposa creyendose Dios ya que creía que la podría resucitar, incitado por Theodor que estaba enamorado de Roy.
  De momento da miedo encontrarse con cualquiera de estos personajes por la calle...

  Volvemos al joven Arvin que siguiendo los consejos de su difunto padre se dedica con el paso de los años a dar palizas a todo aquel que insulta a Leonora (hija que Theodor tuvo con su esposa a la que asesinó). muy fea por cierto.
  Las palizas son tan grandes que casi siempre está a punto de matar a sus rivales. Y el lector llegado a este punto piensa -joder para un personaje más o menos inocente que quedaba, y resulta que se convierte en un matón de barrio- ¡qué le vamos a hacer!
  Aún podría ser peor, y tratándose de Pollock pues evidentemente la situación empeora porque al pueblo llega un nuevo Predicador que  es un salido que se tira a todas las jovencitas que puede; entre ellas la fea de Leonora a la que deja embarazada. La pobre es abandonada por el susodicho y voilá que nos vamos de entierro porque la chica decide suicidarse. A estas alturas he perdido el número de muertos y ¿vosotros?

  Arvin que recordemos se convirtió en el defensor de la chica descubre el suceso y se carga al predicador. Hecho importante porque es el primer cabrón que realmente muere porque se lo merece pero claro a Arvin no le queda más remedio que huir y como el coche está a punto de pasar la revisión en Midas pues se tiene que dedicar a hacer autostop.

  Por otro lado Theodor muere (mala vida de alcohol básicamente) y Roy se marcha haciendo autostop hasta que lo encuentras Carl y Sandy,,, mmm parece que las historias empiezan a entrelazarse, por lo que el lector ya no puede dejar de leer.

  Y claro llega un momento en el que tenemos a dos cazadores de autoestopistas y a un tío que huye haciendo autostop ¿qué puede ocurrir? Pues si, eso mismo que están pensando: Carl y Sandy cogen a Arvin y tratan de engatusarlo, bueno de eso se encarga la chica pero nuestro protagonista no tiene un pelo de tonto y mira tu por donde se carga a otros dos cabrones -y lleva ya tres- . Sin darse cuenta se está convirtiendo en un superhéroe que está quitando de en medio a toda esa escoria que estaba consiguiendo esquivar a la justicia.

  ¿Y ahora qué? se preguntarán. Pues ahora comienza el suspense ya que Arvin se encuentra un par de carretes  y una foto que muestran las atrocidades cometidas por Carl y Sandy.
  Mientras el Sheriff una vez que encuentra el cuerpo de su hermana y cuñado se marcha a casa de estos donde encuentra doscientas fotos que pueden arruinarle la carrera así que las quema y va a por Arvin al que han identificado como posible asesino del predicador. Y oye el Sheriff que no tiene un pelo de tonto piensa que si se lo carga  quedará como un héroe y podrá ganar de nuevo las elecciones de manera que va a por el. El enfrentamiento final como si de un duelo de pistoleros del oeste se tratara se produce en la colina de las Cruces.

  Y ya está: hay otro muerto pero no les cuento quien es; que les he dado masticada la novela,  así que al menos hagan el esfuerzo de terminarla...

  En resumen: novelón que describe a las mil maravillas los rincones más oscuros del alma del hombre que sobrevive en la América profunda y que cuenta con numerosos asesinatos, corrupción policial, prostitución, vouyerismo, suicidios...


  Una última reflexión, la forma de escribir de Pollock, de describir a sus personajes e incluso de mostrarnos la tierra en la que viven me recuerda  muchísimo a la filmografía de los hermanos Cohen de sus primeros años, sobre todo a la insuperable "Fargo". Lean la novela y al día siguiente disfruten de "Fargo" y ya me contarán.

miércoles, 13 de abril de 2016

SONATA DE PRIMAVERA de Valle-Inclán



  De las cuatro sonatas (primavera, verano, otoño e invierno) la primavera es la tercera que escribió Valle-Inclán (1904). El lugar en el que se desarrolla la trama de esta pequeña novela es Italia, concretamente en Ligura donde llega el marqués de Bradomín (personaje principal de las sonatas) como mensajero de su Santidad el Papa pues debe dar un mensaje a monseñor Gaetani quien vive en un gran palacio con todo tipo de lujos.

  Allí se encuentra con una antigua conocida, la princesa Gaetani, que tiene cinco hijas siendo la mayor (20 años) la más guapa por lo que nuestro protagonista intentará seducirla. Para que la dificultad sea aún mayor resulta que esta joven, María Rosario, va a coger los hábitos: todo un reto para nuestro protagonista quien por cierto tiene muchas similitudes con el prototipo de don Juan. La gran diferencia entre estos dos personajes es que el marqués de Bradomín sale derrotado de la contienda.

  Hasta aquí la trama, pero vayamos al meollo, ¿por qué resulta tan interesante esta pequeña novela? En primer lugar porque el marqués de Bradomín es el álter ego de Valle-Inclán al que presenta como un "adorador de la belleza" y seguidor de grandes amantes como por ejemplo Giacomo Casanova a quien nombra en la novela.
  En segunda lugar resulta interesante la relación que nos presenta entre el amor y muerte. El amor que siente el marqué por Rosario es sensual, casi sexual y éste se entremezcla con la muerte no solo de monseñor Gaetani sino también con el de la hermana pequeña de Rosario.
  En tercer lugar porque aparecen muchas de las características principales del movimiento modernista: por ejemplo la búsqueda de la belleza puesto que se siente repulsa por lo cotidiano (hay que tener en cuenta que aún Valle-Inclán no se encuentra en esa fase literaria que lo ha hecho tan reconocido y en la que el esperpento es fundamental) alejándose del realismo imperante en los últimos años del siglo XIX. Por otro lado se describen lugares exóticos, lujosos (el palacio de Gaetani en Italia) para oponerse al grupo social imperante en la época: la burguesía.
  Otra característica modernista que encontramos es la expresión de los sentimientos más íntimos del protagonista, por ello escribe la novela en primera persona como si de unas memorias del protagonista se trataran.
  Utiliza continuamente los adjetivos, cultismos y arcaísmos y quien mejor que un noble para que tenga un vocabulario tan extenso.

  Y por último hay una soterrada crítica a la religión -aunque esto más que una característica modernista podríamos decir que es del propio Valle-Inclán- pues el amor no triunfa entre Rosario y el marqués no porque no se atraigan sino porque ella debe hacerse monja pues es el camino marcado por su madre. En el momento en el que ella le niega el amor sucede una nueva tragedia y su hermana cae por la ventana, por lo que al lector le queda una desazón enorme y puede llegar a preguntarse -al menos a mi me ocurrió- ¿qué hubiese pasado si la religión no hubiese estado de por medio y el amor hubiera llegado a buen puerto? La respuesta es clara, la niña no habría muerto. Y es en ese momento cuando el lector se preguntará sobre la importancia que en muchas ocasiones le damos a lo religioso y cómo ésta puede cambiar nuestras vidas.

  En fin una gran novela de Valle-Inclán a pesar de su pequeña extensión.

martes, 5 de abril de 2016

EL PARAÍSO PERDIDO de John Milton y Pablo Auladell



  En esta ocasión vamos a escribir sobre una novela gráfica: la adaptación que ha realizado Pablo Auladell de la obra de John Milton "El Paraíso Perdido".
  Comencemos por recordar quien fue John Milton y el impacto que tuvo esta obra. Milton fue un poeta inglés que vivió en el siglo XVII (1608-1674) que tuvo la idea de escribir un poema narrativo que tratara sobre la caída en el pecado de Adán y Eva retrotrayéndose a la rebelión de Lucifer contra Dios.
  Lo que más atrae a los lectores -al menos a mi- es la descripción que hace Milton de Lucifer, pues éste se rebela contra Dios porque cree que todos los seres merecen la libertad aunque Dios se oponga a ello por lo que aparece como un defensor de la libertad frente a un personaje que antepone su poder a ello. Es famoso uno de los versos del poema en el que Satanás -Lucifer- declama: "Mejor reinar en el infierno que servir en el cielo".
  El caso es que Lucifer derrotado en la rebelión decide vengarse de Dios a través de la última creación de éste: el ser humano, al que tentará para que peque. Hasta aquí el argumento que adaptará Auladell. Lo verdaderamente interesante de esta nueva edición de Sexto Piso son las magníficas ilustraciones que realiza el alicantino que resultan ser una verdadera reinterpretación de este clásico universal. Utiliza muy pocos colores destacando las tonalidades oscuras y sobre todo el blanco marfil que nos recuerda a la estética renacentista; por otro lado se olvida de los clásicos estereotipos en los que Lucifer es representado con tridente, cola, garras y de color rojo, los ángeles como seres inocentes alados que nos recuerdan a los barrocos amorcillos o a un Dios barbudo vestido con melena blanca siguiendo la tradición clásica que representaba de igual modo a Zeus o Júpiter. De eso nada: Lucifer es representado como un ser humano poderoso físicamente tal y como lo encontramos por ejemplo en la portada de la edición; al igual que los ángeles -por ejemplo Miguel- o el propio Dios. Admiren algunas de estas imágenes tomadas de la página web del propio autor que podéis visitar aquí.



    A mi me ha gustado muchísimo y si además consigo entender la obra de Milton sin tener que leerme los 10.000 versos que la componen (reconozco que la lírica me gusta más bien poco) y disfrutando de unas ilustraciones tan buenas pues miel sobre hojuelas.

martes, 29 de marzo de 2016

EL ESTANDARTE de Alexander Lernet-Holenia



La novela de la que tratamos es la escrita por Alexander Lernet-Holenia: El Estandarte.  El autor es austriaco, nacido en Viena en 1897 y muerto en 1976 por lo que lo que nos describe en la novela lo ha vivido en primera persona. La escribe en 1934.
  Ambientada en la I Guerra Mundial, el eje sobre el que gira la novela es el Imperio Austro-Húngaro que está en proceso de descomposición  Es en la descripción de la marabunta de naciones que  componían el Imperio y lo complicado que era el mantenimiento de su unidad en lo que realmente resulta interesante la novela y es que no tenemos que olvidar que el Imperio estaba formado por italianos (Trieste), rumanos, serbocroatas, eslovenos, ucranianos, polacos, eslovacos, magiares, checos y alemanes.
 Mientras que en lo religioso convivían católicos, protestantes, ortodoxos, musulmanes y judíos.
  Evidentemente esta mezcolanza hace que fuera casi imposible la convivencia pacífica y en ello se explica que el desencadenante de la Gran Guerra se produjera en Sarajevo aquel fatídico 28 de junio de 1914 con el asesinato del archiduque Francisco Fernando de Austria heredero de la corona imperial por parte de un miembro de "la Joven Bosnia" organización que luchaba por la independencia del territorio bosnio del Imperio.
  Pero vayamos un poco más atrás en el tiempo y preguntémonos ¿cómo fue posible que el Imperio no explotara en mil pedazos hasta 1917 ? Bien, si no lo hizo antes fue porque la administración imperial era consciente de que era fundamental un gobierno fuerte que controlara cualquier conato de levantamiento a través de un poderoso ejército. De esta manera cualquier rebelión era rápidamente reprimida y por tanto se solucionaba el problema. Bueno realmente lo que ocurría era que se echaba tierra sobre el problema pero éste seguía latente esperando su ocasión para explotar aún con más fuerza.
  En este contexto encontramos la parte más interesante de la novela -página 95 en la edición publicada por Libros del Asteroide- donde se describe el momento en el que las tropas formadas por una soldadesca tan heterogénea decide no seguir las órdenes del Estado Mayor Austriaco y decide marchar a defender sus tierras que están siendo atacadas por las tropas de la Triple Entente. Es decir, desde Viena en plena Guerra se cree que el ejército defenderá la idea imperial y aparcará las diferencias entre las distintas nacionalidades que conforman el Imperio, pero esto no sucede. Los bosnios, los serbios, los húngaros, los ucranianos... todos los soldados que forman el ejército imperial cuando se encuentran que tienen que elegir entre defender la idea de unidad imperial y por tanto al emperador que después los reprime y defender aquellas tierras de donde son y que forman parte de la periferia imperial, no tienen dudas y eligen la segunda opción por lo que la derrota es impepinable.

 Un último aspecto interesante de la novela es la descripción que realiza el autor del enfrentamiento bélico. De este modo nos presenta la I Guerra Mundial como un conflicto que nada entre las antiguas y nuevas técnicas militares. Por ello sorprende que asistamos a cargas de la caballería austriaca y a la vez nos estremezcamos con el uso de armas químicas de manera indiscriminada que diezman a los ejércitos. Está claro que estamos en el final de una época y al principio de otra y que quien antes se adapta a las nuevas técnicas militares más probabilidades de victoria tendrá, por esto -entre otras muchas razones- fue fundamental la entrada en la guerra de los Estados Unidos, pues utilizaba gran cantidad de las nuevas armas que se estaban creando gracias a su poderosa industria que ya por esos años era la más avanzada del mundo ocupando el puesto que hasta ese momento había mantenido Gran Bretaña.

  Para narrarnos estos acontecimientos históricos Lernet-Holenia utiliza a una pareja que vive una historia de amor que como pueden comprobar no describo porque desde mi punto de vista resulta soporífera. Sin duda lo peor de la novela. 
  Eso si, como novela bélica nos encontramos ante una muy interesante que además nos aporta el punto de vista de un Estado al que apenas prestamos atención cuando estudiamos la I Guerra Mundial.







Recomendación de la semana

EL CORONEL CHABERT de Balzac