jueves, 30 de enero de 2014

CÁDIZ. LOS EPISODIOS NACIONALES de Benito Pérez Galdós

Cádiz

  Octava novela de la Serie Guerra de Independencia de Pérez Galdós. En esta ocasión Gabrielillo deja de describirnos los sucesos de la guerra franco-española para centrarse en sus amores con Inesilla en el contexto de la celebración de las Cortes de Cádiz (1810-1812).

  Personajes: Gabrielillo, Inesilla, Lord Gray, doña María, Diego de Rumblar, Asunción, Presentación, Amaranta.

  FICHA:

  Editorial:  Destino
  Formato:  Tapa Dura
  Año:         2005
  Páginas:   149
  Precio:     30 euros

  Era difícil que Galdós pudiera mantener el altísimo nivel de las dos anteriores novelas - "Zaragoza" y "Gerona" - y en ésta no lo consigue -. Volvemos a encontrarnos con los amores entre Gabriel e Inés aunque en esta ocasión un tercer personaje entra en liza: Lord Gray -sin tener ninguna intención- un noble inglés que vino a España para buscar todo lo que su país natal no le podía ofrecer. El contexto en el que sucede esta historia es el de las Cortes de Cádiz. Éstas -para quien no lo sepa- iniciaron su cometido el 24 de septiembre de 1810 en San Fernando (Cádiz) para posteriormente trasladarse a Cádiz. En ella se reunieron unos 300 diputados que provenían de las profesiones liberales, funcionarios, militares y clérigos que pertenecían a tres grupos ideológicos: los absolutistas, los jovellanistas y los liberales. Estos últimos son los más nombrados en la novela con personajes como Alcalá Galiano, el conde de Toreno, Argüelles o Diego Muñoz-Torrero.

  En cuanto a la historia hay momentos que nos ayudan a entender parte del folclore español; por ejemplo en determinado momento los protagonistas nos explican de donde viene la célebre canción gaditana -es un himno de esa ciudad - "Con las bombas que tiran los fanfarrones" que podéis escuchar y ver en el siguiente video:


  En muchas ocasiones las bombas que tiraban sobre la ciudad gaditana los franceses no explotaban, y los gaditanos al abrirla encontraban plomo que debía servir de metralla. Este plomo era utilizado como bigudíes -rulos para que nos entendamos- por las mujeres para rizarse el pelo de ahí que sacaran la letra de este tanguillo que tiene ya más de 200 años y que aún hoy en los Carnavales de Cádiz se sigue escuchando:

Cañones de artillería,
aunque pongan los franceses
cañones de artillería,
no me quitarán el gusto
de cantar por "Alegrías"(**).
Con las bombas que tiran
los fanfarrones
se hacen las gaditanas
tirabuzones.
Que las hembras cabales
en esta tierra
cuando nacen ya vienen
pidiendo guerra.
¡Guerra! ¡Guerra!
Y se ríen alegres
de los mostachos
y de los morriones
de los gabachos.(*)
Y hasta saben hacerse
tirabuzones
con las bombas que tiran
los fanfarrones.
Son de piedra y no se notan,
las murallitas de Cádiz,
son de piedra y no se notan,
"pa" que en ellas los franceses
se rompan la cabezota.
Con las bombas que tiran
los fanfarrones… (etc)
(*)Gabachos: Despectivamente, franceses.
(**) Alegrías: Cante y baile flamenco, típico de Cádiz.

  Luego tenemos escenas que nos recuerdan a otras novelas anteriores como aquella en la que se nos narra el encierro de Inés, Asunción y Presentación que nos recuerdan al otro encierro que sufrió Inesilla en esa ocasión a manos de Don Mauro y doña Retistuta ("El 19 de marzo y el 2 de mayo"). Cierto que en esta ocasión Inés no pasa hambre pero prácticamente no puede salir a la calle, imagino que un auténtico suplicio para una joven que sabe que las calles de Cádiz eran en esos momentos un auténtico hervidero de personas.
  Y personajes quijotescos como don Pedro del Congosto un anciano que recuerda al Gran Capitán -personaje que aparece en la novela "Napoleón en Chamartín"- que estima el honor sobre todas las cosas y que se batirá en duelo contra el experto Lord Gray siendo objeto de burla en el acto. Y es que Lord Gray estaba enamorado de Asunción a la que iba a secuestrar pero por una serie de equívocos el resto de protagonistas creen que es de Inés de quien lo está, lo que llevará a Gabriel a tener tales celos que deseará matarlo.
  Y entre una cosa y otra llegamos a un duelo entre Gabriel y Lord Gray...

 Una decepción me he llevado con esta novela porque podría habérsele sacado mucho más juego a uno de los momentos históricos más importantes de nuestra historia.

  







martes, 28 de enero de 2014

STONER de John Williams

  STONER

  John Williams publicó esta novela en 1965. En ella nos describe la vida de un profesor de la universidad de Misuri (Columbia). La vida de este personaje anónimo  nos conmoverá desde la primera hasta la última página

  Personajes: Stoner, Edith, Grace, Finch, Katherine Driscoll, profesor Lomax.

  FICHA:

  Editorial:  Baile del sol
  Formato:  Tapa blanda
  Año:         2013
  Páginas:    246
  Precio:      15,60 euros
  Traductor: Antonio Díez Fernández

  Ante todo lo primero que queremos hacer es dar las gracias a la editorial Baile del Sol por haber sacado a la luz esta maravillosa novela que tantos años ha estado en el más absoluto anonimato. Una pena que después de su arriesgada apuesta otras editoriales se hayan subido al carro y se hayan hecho con otra de las grandes novelas de John Williams: "Butcher´s Crossing" ya que solo por el riesgo corrido merecía haberla publicado Baile del Sol, pero ya sabemos como se mueve el mercado editorial.
  En cuanto a la traducción felicitar a Antonio Díez Fernández porque la sencillez de las palabras y frases no se han perdido en ningún momento, transmitiéndonos en todo momento lo que Williams pretendía.

  En cuanto a lo que nos ocupa nos encontramos ante una de esas novelas que una vez leídas  nunca podrás olvidar y por ello no dejarás de recomendar a familiares y amigos a pesar de que John Williams  no nos narra la vida de un gran personaje, ni nos describe una gran historia de amor, ni tan siquiera las aventuras de un personaje intrépido. No, Williams tiene la capacidad de engancharnos a su novela contándonos la vida de un personaje anónimo que parece no tener nada  interesante que contarnos.

  La novela está formada por 16 capítulos en los que en ningún momento se aprecian altibajos narrativos. En los primeros capítulos J.Williams nos describe la vida monótona y dura que lleva un granjero americano de principios del siglo XX utilizando unas descripciones tan geniales como la que sigue:

  "Su padre se levantó de la silla. Miró sus dedos gruesos, callosos, los surcos en los que la tierra había penetrado tan profundamente que no se podían lavar".

  Solo hay un capítulo en el que nos describe la vida de Stoner en la granja pero es suficiente para que comencemos a entender la personalidad que se está formando en él. Una persona que vive en el campo sabe que la cosecha se le puede arruinar con un temporal que llegue de improviso, pero eso no evitará que al día siguiente de la catástrofe se levante y vuelva a su trabajo. Stoner será así en su vida, tendrá muchos problemas pero nunca los verá como tales sino como acontecimientos que tienen que suceder y sobre los que hay que reponerse. Stoner en resumen será como la caña de la fábula de Esopo.

  A partir de este momento con una personalidad medio forjada Williams nos narrará el acceso a la universidad del protagonista. En la universidad tendrá dos amigos que influirá de alguna forma en su vida Masters y Finch. Estados Unidos entra en guerra con Alemania (estamos en plena I Guerra Mundial) y mientras sus amigos y muchos otros alumnos deciden alistarse, Stoner prefiere quedarse en Columbia no por cobardía sino por esa apatía, ese desdén que tiene hacia lo que lo rodea .



  A partir de ahí tenemos el breve noviazgo y boda con Edith que supondrá definitivamente el hecho de que Stoner no alcance la felicidad. Es una relación más destructiva que otra cosa y por momentos parece que Edith no está muy bien de la cabeza. Y ello puede ser por una razón que nos deja entrever Williams: los posibles abusos que sufriera Edith por parte su padre que se ponen de manifiesto cuando el padre de ella muere. En ese momento Edith quema todo lo que recuerde a su padre. De esta manera podríamos entender los motivos que llevan a Edith a separar a Grace (su hija) de Stoner, pues en su subconsciente subsisten los hechos que sufrió en su infancia.

  En estos primeros siete capítulos hay muchos momentos que parecen enlazar con la gran obra de John Steinbeck "Las uvas de la ira", el duro trabajo en la granja, los sentimientos del agricultor hacia la tierra, incluso en la forma de contarlo podemos vislumbrar esas conexiones entre Williams y Steinbeck.

  Hasta el capítulo 8 la narración se centra en esa relación para a partir del 9 y hasta el 11 asistir a los que en mi opinión son los capítulos mas entretenidos y que más enganchado a la novela te mantienen. En ellos nos encontramos a un Stoner que muestra su carácter ante el profesor Lomax (que será el nuevo jefe de su departamento), porque Lomax quiere que apruebe a un alumno suyo sin que éste lo merezca. Aparecen esos rasgos que ya comentábamos al principio de la reseña de persistencia ante una idea aun sabiendo que a corto plazo ésta le va a costar caro. La firmeza de Stoner en sus principios hace que el lector se posicione una vez más en su favor.



  En los capítulos 12 y 13 Stoner alcanza por fin la felicidad, y todo gracias a Katherine Driscoll, profesora asistente que estudia también en Columbia. Con ella entablará una relación pero ante los rumores y las presiones de Lomax...
  En estos capítulos John Williams hace hincapié en el amor con sentencias como la que sigue:

  "William Stoner aprendió lo que otros, mucho más jóvenes, habían aprendido antes que él: que la persona que uno ama al principio no es la persona que uno  ama al final, y que el amor no es un fin sino un proceso a través del cual una persona intenta conocer a otra".

    Los tres últimos capítulos cierran el círculo de la novela en todos los aspectos. Por un lado Stoner sale victorioso ante Lomax; por otro Grace (su hija, manipulada por su madre con tal de que no tuviera una buena relación con su padre) abandona la casa (quizá de la misma forma que lo hizo su madre cuando se casó con Stoner, solo por perderlos de vista); y por último para que la novela sea perfecta Williams nos describe los últimos días de Stoner en la universidad.

  Puede parecer que he destripado algo la novela pero realmente lo que he contado no es nada con lo que podéis encontrar en ella al leerla; es conmovedora desde la primera hasta la última página; es una oda a los valores que se están perdiendo como el esfuerzo o  la defensa de los principios; simplemente es genial.

  Un último apunte para quien dude de su lectura; a parte de Vila-Matas, Tom Hanks o Ian McEwan (parece extraño unir el nombre de Vila-Matas al de Hanks pero tampoco tenía ganas de buscar muchos más nombres) periódicos como The Telegraph o The Guardian lo aclamaban como mejor libro del 2013 (ya ven que "Stoner" alcanzó el éxito muy tarde) y la web especializada en libros en Reino Unido, Waterstones,       -una especie de Casa del Libro, o Fnac- la premió también como la mejor novela del año; y por si fuera poco logró ser la novela más vendida en 2013.

  Este libro nos demuestra que para escribir una buena novela no hace falta tener una buena historia sino escribirla desde el corazón.



  

domingo, 26 de enero de 2014

LA BIBLIA. LIBRO DE JOSUÉ Y JUECES. CUARTA PARTE.


LA BIBLIA. LIBRO DE JOSUÉ Y JUECES. CUARTA PARTE


  FICHA:

  Editorial:     Alfredo Ortells
  Año:            1988
  Formato:     Tapa Dura, Piel
  Páginas:      1451
  Precio:        255 euros



     Libro de Josué

   Nos encontramos ante el primero de los libros llamados históricos del Antiguo Testamento. Se empezó a escribir alrededor del 550 a.C.
  Podríamos decir que este libro está relacionado con los cinco anteriores que forman el Pentateuco, puesto que en los anteriores se encuentran la promesa de Yahvé que se cumplirá en este libro: la llegada a la Tierra Prometida.

  Josué es el sucesor de Moisés que como recordamos falleció a las puertas de Canaán, al menos Yahvé le permitió ver la tierra destinada a ser del pueblo de Israel. Una vez que los israelitas llegan a Canaán tendrán que enfrentarse a los pueblos que viven en ella. Quizá el momento narrado más conocido de este libro es la toma de Jericó. Esta es una de las ciudades más antiguas de la zona (existe desde hace aproximadamente unos 10.000 años) por lo que podemos suponer la importancia que tenía en el momento en el que se produce la toma.
  A Jericó llegan noticias de que los israelitas has cruzado el mar Rojo por lo que el miedo se expande por toda la ciudad. Antes de la llegada de los israelitas a Jericó se produce otro milagro del estilo del de el mar Rojo ya que ante la imposibilidad de cruzar el rio Jordán, Yahvé hace desaparecer las aguas para que su pueblo logre cruzarlo.
  Las instrucciones que le da Yahvé a Josué para la toma de Jericó son claras:

  "Dad la vuelta a la ciudad una vez al día por espacio de seis días y al séptimo que los sacerdotes con sus trompetas y el pueblo den siete vueltas. A continuación el pueblo gritará y caerán las murallas"

   Una vez que se realiza la proeza (porque de eso se trata teniendo en cuenta lo imponente de las murallas de Jericó) el pueblo de Israel pasa a cuchillos a:

  "hombres, mujeres, niños y viejos; matando hasta los bueyes y las ovejas y los asnos"

  Como podemos comprobar nada ha cambiado respecto a los anteriores libros: la crueldad sigue estando vigente y cualquiera que se enfrenta al Pueblo Elegido acaba pasado a cuchillo sin tener en cuenta sexo o edad.
  En la toma de Jericó hay una traición al pacto de Israel con Yahvé: Acán se queda con parte del botín (que debería ser integro para Dios) de manera que Yahvé les retira el apoyo y los israelitas comienzan a perder batallas. Ante esto deciden castigar a Acán al que condenan a muerte (muere quemado), restableciéndose el pacto para que de nuevo lleguen las victorias como la de Hai (de nuevo allí matan a 12.000 enemigos).

  De estos capítulos lo que llama la atención es la explicación que se les da a las derrotas. lógicamente a los israelitas no les entraba en la cabeza que después de la larga marcha desde Egipto con todas las penurias sufridas y con el premio a tan gran esfuerzo a la vista no pudieran conseguir su objetivo. De manera que si se producían derrotas era debido a algo que se había hecho mal y por supuesto ese "algo" era romper el pacto con Yahvé.
  Debemos tener en cuenta que este libros se escribió al menos 500 años después de que sucedieran los hechos descritos por lo que es lógico que quien o quienes lo escribieron intentaran justificar las derrotas y victorias desde un punto de vista religioso.
  Os dejo un mapa con las ciudades nombradas a lo largo del libro de Josué.



Ver mapa más grande

  Finalmente Josué conquista todos los territorios de Canaán y procede al reparto de las tierras entre las tribus de Israel. Su labor se da por concluida y por tanto puede morir tranquilo.


                                                  LIBRO DE LOS JUECES

   La tradición atribuye el libro a Samuel, el último de los jueces de Israel. El periodo que ocupa este libro es el que va desde la muerte de Josué hasta la monarquía.

  Hay un esquema repetitivo: el pueblo de Israel se ve amenazado por un pueblo invasor por culpa de sus pecados contra Dios; un líder los salva (juez) pero éste con el paso del tiempo vuelve a caer en el pecado junto a su pueblo y de nuevo aparece una amenaza exterior iniciándose de nuevo el ciclo.
  Por supuesto que las distintas tribus de Israel no estaban cohesionadas bajo el mandato de un único jefe de manera que era fácil para ellas caer en manos enemigas y en el pecado (al no tener un sacerdote único que las mantuviera siguiendo los preceptos de Yahvé).
  Un ejemplo lo tenemos tras la muerte de Josué: al no tener un líder sólido los israelitas comienzan a servir a ídolos extranjeros por lo que Yahvé enfadado los entrega a un rey mesopotamio (Cusán Rasataim). De esta esclavitud los salvará su primer juez -Otoniel-. El proceso continúa y así por ejemplo los israelitas acaban por estar 40 años bajo el yugo filisteo. Y en este momento aparece la figura más conocida de este libro: Sansón.
  La historia de este juez (sí, Sansón era un juez de Israel) es muy conocida de manera que no nos extenderemos en explicarla; solo indicar que tras matar a miles de filisteos se enamora de Dalila que le sonsaca el secreto de su fuerza y lo entrega a los filisteos. Finalmente Sansón destruye el palacio donde se realizaba una gran fiesta filistea en la que perecen todos.

  Como podemos ver de nuevo muertes y más muertes aunque quizá los más brutal del libro es la historia que nos narra la entrada de un levita en la ciudad de Guibeá con su mujer. Se hospedan en la vivienda de un anciano pero muchos vecinos llaman a la puerta porque ¡quieren violar al levita! Vaya sorpresa que se lleva uno cuando lee esta parte, pero ahí no queda la cosa el anciano les ofreces a cambio de que no violen al levita a ¡su hija y a la esposa del levita!
  Si alguien dudaba que por aquellos tiempos la sociedad era machista creo que éstas se disiparán al leer el pasaje. De todas formas este capítulo viene como anillo al dedo para recordar que incluso hoy en día las violaciones a mujeres en muchas ocasiones se ven con buenos ojos o incluso se acusa a las victimas de ser las provocadoras del hecho. Ejemplos tenemos varios como el del juez italiano o el de las mujeres de la India.
  Pero lo brutal de la escena no acaba ahí. Su esposa muere tras ser violada salvajemente por varios hombres. Ante esto el levita clama venganza y no se le ocurre nada mejor que descuartizar a su esposa en 12 trozos y enviarle uno a cada una de las tribus de Israel para que vean los que han hecho con una israelita los ciudadanos de Guibeá. Lo que sucede a continuación os lo podéis imaginar...

  Os dejo el mapa de las ciudades tratada en este libro:


Ver mapa más grande


  En la próxima reseña llegaremos a la historia de dos de los reyes más conocidos de Israel, David y Salomón ¿qué sorpresas nos depararán?

jueves, 23 de enero de 2014

NOCHES BLANCAS de Fedor Dostoievski

  NOCHES BLANCAS

  Novela corta publicada en 1848 y escrita por Dostoievski cuando tenía 27 años (aproximadamente los mismos que los que tenía el protagonista de la novela).

  Personajes:  Narrador y Nástenka.

   FICHA:

    Editorial:     Siruela
    Formato:     Tapa Dura
    Año:             2007
    Páginas:      54
    Precio:         30 euros
   Traductor:    Bela Martinova

  De una novela de poco más de cincuenta páginas podríamos esperar poco, pero cuando el autor de esa novela breve o relato es Dostoievski abrimos la mente, pegamos los ojos al papel de las hojas del libro y empezamos a descifrar con ansias lo que esas letras -que por separado no nos dicen nada- nos muestran cuando las une el genio moscovita.

  Y entonces surge en nuestra cabeza el placer; el placer de sentirnos vivos, de conocer hasta el último rincón de la mente y el corazón de los protagonistas del relato; de unos personajes que en poco más de cincuenta páginas nos abren sus corazones, que nos muestran sus ganas de amar y ser amados, que por fin quieren sentir como la vida corre por sus venas. Y todo en cincuenta páginas...
  La historia nos la cuenta un narrador que es el protagonista del relato; una persona taciturna que a pesar de vivir en una gran ciudad como San Petesburgo no habla con nadie; su distracción consiste en pasear por los mismos sitios a diario, fijarse en las personas y en los edificios y contentarse con los que de ellas puede percibir. Y así pasan los años (ocho) hasta que por casualidad una noche conoce a Nástenka de la que se enamorará locamente. A lo largo de cuatro noches se ven y se cuentan sus historias personales; el narrador es un soñador porque es lo único que tiene en la vida (sus sueños); Nástenka le cuenta que está enamorada de un inquilino que vivía en casa de su abuela pero que cree no ser correspondida.
  Y llega la cuarta noche cuando el inquilino no aparece en la cita y todo parece solucionarse; el narrador y Nástenka se prometen amor eterno. Sus vidas tristes hasta el momento que parecían noches oscuras, de repente, se convierten en noches blancas donde la luz vence a la oscuridad por unas horas. Y ciertamente la victoria de ese amor es solo momentáneo porque sucederá algo que podría hacer cambiar esa historia pero mejor que la lean y disfuten...

  Por cierto para quien no sepa qué es una noche blanca les cuento que son unas noches en las que la oscuridad no llega a hacerse plena en los últimos días del mes de junio siendo famosas las que se producen en San Petesburgo.

 
                             

lunes, 20 de enero de 2014

BOTCHAN de Natsume Soseki

  BOTCHAN

  Novela publicada en 1906 en una revista fue escrita por el escritor japonés Natsume Soseki (1867-1916) justo cuando se estaba produciendo en Japón la "Revolución Meiji".

  Personajes: Botchan, "Puercoespín", "Camisarroja", Kiyo, "Calabaza", "Mapache" y "el Bufón".

  FICHA:

  Editorial:   Impedimenta
  Formato:   Tapa Blanda
  Año:          2008
  Páginas:    240
  Precio:      19 euros
  Traductor: José Pazó Espinosa
  Quien crea que con "Botchan" se va a encontrar con una novela llena de sensualidad, belleza, lírica... en resumen escrita a la manera tradicional del Japón se llevará una gran decepción, porque Soseki podríamos decir que es el primer escritor de la revolución Meiji. Básicamente esta revolución defendía la occidentalización de Japón importando todos los adelantos de la Revolución Industrial a su estado; para ello envía a sus mejores jóvenes a estudiar a Europa que se empaparán de lo mejor de cada país para llevarlo después a Japón. De esta manera de Alemania importarán la organización de su ejército; de Francia el Código Penal y de Gran Bretaña el sistema Parlamentario. Por supuesto que culturalmente también asimilan características de los movimientos que están en boga en el momento como por ejemplo el naturalismo o el realismo. En este contexto tenemos que situar a Soseki. Éste gracias a una beca del gobierno japonés marchará en 1900 a Londres donde estudiará la literatura inglesa de primera mano durante dos años.
  Es evidente que la cultura inglesa influyó definitivamente en la obra de Soseki. En cuanto a Botchan (escrita tres años después de su vuelta de Londres) me gustaría hacer alguna puntualización. Algunos críticos ven influencias de Huckelberry Finn en la novela. En mi opinión éstas solo se aprecian en el primer capítulo cuando Botchan nos narra su infancia (por las continuas travesuras que cometía); al resto no le veo tanto parecido (puesto que Botchan ya es una persona adulta, mientras que Huckelberry seguía siendo un niño)
  Por otra parte se leen en diversos blogs de lectura los parecidos existentes entre Holden Caulfield (protagonista de "El Guardián entre el centeno") y Botchan; para mi hay un par de características que distancian enormemente a Holden de Botchan. La primera es el carácter "sexual" que tiene Holden y que por ninguna parte aparece en Botchan; el segundo la rebeldía que muestra a lo largo de la novela de Salinger, Holden, algo que en ningún momento se atisba en Botchan.
  Dicho esto aparecen varias similitudes: por ejemplo tanto Botchan como Holden poseen la capacidad  de encontrar los defectos del resto de personajes; otra similitud es la mala relación que tienen ambos personajes con sus padre pero mientras que Holden sufre por ello, Botchan "pasa olímpicamente" de esa actitud; y una última similitud es que Botchan se ve superior a los provincianos con los que convive por ser de la capital; mientras que Holden al pertenecer a la clase alta norteamericana mira al resto de personajes con esos aires de superioridad.

  En cuanto a la novela podríamos estructurarla en dos partes diferenciadas: La primera tiene una acción trepidante, entretenida y divertida. Ella abarcaría desde la infancia de Botchan hasta la salida en barca con "el Bufón" (típico pelota del jefe) y "Camisarroja" (jefe de estudios).
  La segunda parte parece más  inconexa; el humor es sustituido por la intriga por conocer quien instiga a los alumnos de Botchan a gastarle bromas, y en descubrir quién de los profesores del centro es el hipócrita que dice una cosa y actúa de otra manera.
  El desenlace de la novela  parece que está terminado deprisa y corriendo. La impresión que da es que la revista donde se publicó puso una fecha límite para la entrega de la novela y Soseki tuvo que acabarla de cualquier manera para cumplir el plazo porque de otra manera no se entiende que una novela que era magnífica en la primera parte decaiga de tal forma en la segunda.

  Aún así la primera parte me parece tan interesante que recomiendo la lectura de una novela que no olvidemos fue una de  las pioneras del Japón Meiji.

viernes, 17 de enero de 2014

GERONA. LOS EPISODIOS NACIONALES de Benito Pérez Galdós

GERONA

  Séptima novela de la primera serie de Los Episodios Nacionales. Fue escrita en junio de 1874 y en ella Galdós nos describe el asedio a la ciudad catalana que se produjo entre mayo y diciembre de 1809.

  Personajes: Andresillo Marijuán, Siseta, Manolet, Gasparó, Badoret, doctor Nomdedeu, Josefina.



  FICHA:

  Editorial:   Destino
  Formato:   Tapa Dura
  Año:          2005
  Páginas:    111
  Precio:      30 euros


  En Gerona asistimos a un nuevo asedio pero descrito de una manera totalmente distinta al descrito en "Zaragoza".

   Podemos decir que  nos encontramos ante una novela más costumbrista que la anterior. En esta Galdós se centra en el hambre que pasan los protagonista y por ende el resto del pueblo de Gerona, mientras que en la anterior se centra en varios aspectos del asedio como por ejemplo los bombardeos, las epidemias...

  Nos encontramos ante la primera novela en la que Gabrielillo deja de ser el protagonista cediendo ese puesto a Andresillo Marijuán. El ejército español se ha replegado hasta el sur llegando prácticamente hasta Cádiz y hacia allí -concretamente hacia El Puerto de Santa María- se dirige Gabriel para unirse con el Ejercito del Centro encontrándose con su antiguo amigo Andresillo; a partir de estos momentos Andrés se erige en protagonista contándole a Gabriel sus sufrimientos en el asedio de Gerona.

  El patetismo de este asedio es enorme representado básicamente en Andrés, y sobretodo en el doctor Nomdedeu (uno de los personajes que se me han hecho más odiosos de cuantas novelas he leído). Ante el cerco de la ciudad la población gerundense comienza a pasar hambre, tanta que acaban comiendo perros, gatos, caballos, ratas... pero el citado doctor pretende que su hija Josefina no pase por las penurias de la guerra y hace todo lo posible para que coma mejor que el resto; y si para ello tiene que matar lo hará.
  Hasta aquí nos puede parecer algo lógico, pero lo que hace que este personaje me parezca tan repugnante es que incluso puede llegar a intentar a matar a su amigo Andrés por arrebatarle una rata; o que intentase asesinar a unos niños y su hermana mayor -novia de Andrés- para después comérselos (por supuesto que no alcanzara tal fin). Eso sí, cuando fallan sus planes inmediatamente empieza a llorar y a pedir perdón excusándose en el hambre y la enfermedad de su hija.
  Hay momentos en el que te identificas tanto con los personajes que llegas a desear que el doctor muera en el enfrentamiento que se produce entre él y Andrés con el fin de apropiarse de una rata.

  Luego hay momentos curiosos como por ejemplo el ataque que sufren los niños y Andrés por cientos de ratas en el que parecen que los van a devorar y a continuación la descripción de una batalla protagonizada por dos "ejércitos" de ratas que representan a los ejércitos francés y español.

  Finalmente Gerona acaba capitulando siendo enviados los soldados españoles a Francia donde sufrirán pequeñas torturas que sufren con heroicidad; más tarde unos cuantos españoles, entre los que se encuentra Andrés, consiguen escapar y unirse al ejército Central.

  Y termina el relato del asedio de Gerona retomando Gabriel el protagonismo. Ahora nuestro protagonista se dirige hacia Cádiz donde se van a realizar las Cortes; pero esa es otra historia, una historia que contaremos en la próxima reseña de los Episodios Nacionales.

martes, 14 de enero de 2014

ENTERRADO EN VIDA de Arnold Bennett

  Enterrado en vida

  Escrita por Arnold Bennett en 1908 "Enterrado en vida" es junto a "Cuento de viejas" la gran novela del escritor inglés. Denostado a partir de la polémica que lo enfrentó al Círculo de Bloombury liderado por Virgina Woolf no ha sido hasta estos últimos años cuando su figura ha sido nuevamente resucitada.

  Personajes: Prian Farll, Alice, Henry Leek, señor Oxford.

   FICHA:

  Editorial:    Impedimenta
  Formato:    Tapa blanda
  Año:           2013
  Páginas:     292
  Precio:       20,95 euros

  Cuánto mal hacen a la literatura las disputas entre escritores porque finalmente los que ganan esa disputa son los que escriben la historia y se hacen con ella. Y digo esta porque durante décadas Arnold Bennett  estuvo en el ostracismo literario. Su enfrentamiento literario con Virginia Woolf y su grupo lo perjudicó a largo plazo porque en un primer momento quien gozaba de éxito era él mientras que el Círculo de Bloombury apenas vendían libros y no obtenían buenas críticas. Pero centrémonos en "Enterrado en vida"; el protagonista es un pintor excepcional, Prian Farll, que sufre un miedo atroz a todo lo que tiene que ver con lo externo a la pintura. Poco sociable y muy tímido utiliza a su criado Henry Leek para sus relaciones con el mundo exterior; el problema surge cuando su criado muere repentinamente e inmediatamente decide suplantar su personalidad. El motivo que lo lleva a ello es evidente, no le gusta la fama ni ser el centro de atención por lo que sin pensarlo dos veces pasa a tomar el nombre de su criado Henry.
  La noticia de la muerte de Prian se expande por toda Europa y el consigue el anonimato trasladándose a Putney (Londres) y contrayendo matrimonio con Alice. Parece que Prian consigue lo que quiere a costa de perder su fortuna; al final de la novela como no podía ser de otra manera, todo se clarifica, pero ¿qué es lo que ocurre entre la suplantación y recuperación de la personalidad?
  Arnold Bennet a través de un humor ácido y de una narración "amable" critica todo lo que se le pone por delante. Por un lado la explotación sufrida por los artistas a manos de marchantes e intermediarios (por ejemplo Prian vende un cuadro por 10 libras que después es vendido por 1000), el artista sigue viviendo en la pobreza mientras que el marchante -en este caso el señor Oxford- vive en la más absoluta opulencia.
  A la Justicia o mejor dicho al sistema judicial británico también le da lo suyo. Jueces, abogados, pasantes... todos lo que pretenden es alargar las sesiones de los juicios para aumentar sus beneficios. Por otro lado critica en varias ocasiones la forma de vida de los ricos de la época, pagan diez veces más por un producto cuando en otro lugar podrían adquirirlo más barato (de ahí las continuas referencias a los precios de cigarros, puros, lenguados, restaurantes, hoteles...).

  En cuanto a los personajes Prian -como hemos comentado anteriormente- parece tener una doble personalidad. Tímido -excesivamente tímido en ocasiones- en las relaciones sociales, se deja llevar por lo que los demás le indican. Huye de la fama como de la peste y cuando ve la posibilidad de pasar inadvertido aprovechando la muerte de su criado no dudará y suplantará su persona. En este momento me surge una duda, ¿pensaba Prian que cambiando de nombre y vida dejaría de ser tímido? Es evidente que si pensaba eso estaba equivocado porque la timidez es una cualidad intrínseca al ser humano que por el hecho de cambiar de nombre no deja de estar ahí. Y Arnold Bennett sabedor de ello nos muestra a continuación a un Prian que a pesar de no gozar de la fama anterior sigue siendo igual de tímido que antes. Lo único que cambia es que con el cambio de nombre nuestro protagonista deja de ser acechado por la prensa y los críticos de arte lo cual supone un auténtico éxito para él.

  Henry Leek es el criado de Prian. Realmente en la novela aparece poco y lo que conocemos de él es gracias a lo que el resto de personajes nos cuentan. Lo único claro que tenemos es que Henry era "todo un tipo". Había abandonado veinte años atrás a su esposa con un hijo de un año y esperando el nacimiento de otros dos. A pesar de su vida relajada acaba siendo enterrado en Wetminster... -vaya ironía de la vida- por error, claro.

  Alice encarna los buenos valores: sencillez, humildad, esfuerzo... Es el pilar en el que se sustenta la seguridad de Prian. Con tranquilidad y buen humor sale de cualquier embrollo y sin duda es el personaje que más ayuda a que la novela tenga ese tono amable por la que tanto se alaba.

  Por último tenemos al señor Oxford, el marchante. Es quien descubre la verdadera identidad de Prian Farll y no duda en hacerlo público con tal de no llegar a la ruina. Este personaje es el centro de las críticas de Prian puesto que sus riquezas se deben al trabajo de artistas que normalmente y hasta que no llegan a ser reconocidos viven en la pobreza.

  Si queréis leer un buen libro, entretenido, sarcástico, con una buena historia y bien escrito esta novela es la vuestra.



  

sábado, 11 de enero de 2014

LOS HERMANOS KARAMAZOV de Fedor Dostoievski


  LOS HERMANOS KARAMAZOV

  Última novela de Dostoievski fue publicada en 1880. Estaba pensada que fueran dos novelas pero la muerte le llegó un año después por lo que nos quedamos con la duda de saber como transcurriría esa segunda parte.

  Personajes: Fiodor Pavlovich, Dmitri, Iván, Aliosha, Smerdiakov, Grushenka, Katerina Ivanovna, starets Zosima, Iliusha.

  FICHA:

  Editorial:    Alba editorial
  Formato:    Tapa Dura
  Año:           2013
  Páginas:    1008
  Precio:        39,95

  ¿"Crimen y Castigo" o "Los Hermanos Karamazov"?
  Depende del momento en que la lea se convierten en mi novela favorita.Y es que esta es la gran virtud de Dostoievski todo lo que escribe es una obra maestra. De la primera tenéis la reseña aquí, de la segunda ¿qué podemos escribir que no se haya escrito ya? Empezaremos haciendo referencia a la traducción. Magnífica la labor de Fernando Otero, Marta Sánchez-Nieves y Marta Rebón (libro III) y no es que quien les habla sepa ruso pero sabe cuando se encuentra ante una buena o mala traducción. En este caso no nos parece que estemos leyendo una novela con sabor "rancio" que no haya sabido llevar el paso de los años y tampoco parece una novela con un vocabulario demasiado actual que nos haga pensar que es imposible que Dostoievski escribiera de esa manera. Sobresaliente la labor de los traductores.
  Seguimos con la edición para indicar algún pequeño defecto que a la editorial no debería habérsele pasado porque el esfuerzo que han debido hacer para sacar a la luz esta edición no debería verse "manchado" por estos. Así por ejemplo tenemos que en la parte superior de una de las primeras hojas de la novela donde se indica el título en lugar de aparecer "Los Hermanos Karamazov" aparece "Anna Karenina". Seré muy tiquismiquis pero que queréis que os diga si desembolsamos 40 eurazos por un libro que menos que el proceso de revisión de la novela lo hicieran con el mismo esmero que el de traducción.
  No se echan de menos notas al pie de página puesto que las que hay cumplen de sobra con su cometido y no hacen más complicada la lectura de la novela.

  Dicho esto comenzamos con lo referente a la novela propiamente dicha. Dostoievski redactó ésta como una primera parte que nos pondría en antecedentes de la vida del gran protagonista de esa obra proyectada en dos partes: Aliosha, pero por desgracia murió al poco de terminar "Los Hermanos Karamazov" y por ello quedan pendientes tantas y tantas cosas. Por ejemplo cuando se está realizando el juicio contra Dmitri una serie de testigos también actúan como forenses y según el código legal de la Rusia del momento era ilegal. Posiblemente este hecho lo aprovecharía posteriormente Dostoievski para que en la segunda parte se pudiera recurrir la sentencia por irregularidades.

  Hablemos un poco de los personajes: el padre, Fiodor Pavlovich, es uno de mis personajes preferidos puesto que es el que confiere los toques de humor a la novela. Un auténtico "vivalavida" que no se preocupó por la educación de sus hijos lo que lleva a que la relación entre estos y el padre sea mínima.
  Fiodor es un hombre al que le gusta sacar de quicio al personal pero siempre tiene un límite que le salva de caer en manos de la justicia. Esto lo diferencia de su hijo Dmitri que en el resto es igual a su padre. Le gustan las fiestas, las mujeres y despilfarrar dinero; su problema es que su temperamento le juega muy malas pasadas. Es la típica persona que solo con verlo sabes como va a actuar.
  Dmitri escribe artículos para periódico de la misma forma que en "Crimen y Castigo" lo hacía Raskolnikov, o que en la vida real lo hacía Dostoievski. Muchos especialistas en la obra del escritor moscovita aseguran que la figura de Dmitri está inspirada en la persona del prisionero Ilinski al que conoció mientras estuvo recluido en Siberia y que fue condenado por asesinar a su padre. Años después se descubrió que era inocente.
  Iván es el segundo hijo de Fiodor, al contrario de Dmitri podría ser el tipo de persona que te da un beso mientras te clava el puñal por la espalda. Apenas mantiene relación con el resto de la familia.

  Aliosha en un principio es un personaje que atrae poco -al menos a mi- porque no parece pertenecer a la familia Karamazov. Representa a todo lo contrario que podrían representar sus hermanos y su padre pero con el paso de la historia el personaje va evolucionando hasta convertirse en uno muy sugestivo. No en vano Dostoievski nos avisa desde el principio de la novela que éste es el personaje principal de la novela, su héroe, y posiblemente en esa segunda parte que no llegó a escribir Aliosha se erigiría en el auténtico protagonista. Una apreciación muy personal: creo que este personaje tiene ciertos parecidos al conde Pierre Bezujov protagonista de "Guerra y Paz",por ser un personaje bonachón, inocente... da la impresión que ese parecido se habría acentuado en esa segunda parte que Dostoievski no pudo escribir.

  Smerdiakov posiblemente es el hijo ilegítimo de Fiodor Pavlovich. Siente una gran admiración por Iván. Sufre ataques de epilepsia aunque en ocasiones los simula por lo que será uno de los sospechosos de la muerte de Fiodor. Finalmente aunque no es acusado reconoce ante Iván que fue él quien lo asesinó para posteriormente ahorcarse sin dejar ninguna nota en la que confesara.

  Aparecen muchos más personajes pero no vamos a analizar sus personalidades, solo indicar que hay dos mujeres que muestran un amor destructivo hacia Dmitri, Grushenka y Katerina Ivanovna,-la primera pertenece a las capas más bajas de la sociedad rusa, la segunda a la alta- y que el enfrentamiento entre ambas por el amor hacia Dmitri, sus celos y envidias llevarán definitivamente a éste a ser condenado.

   En la novela aparecen temas recurrentes en la obra del genio ruso, de esta manera nos encontramos con la lucha entre los religioso (sobre todo en los capítulos en el que el starets Zozima es el protagonista) y lo filosófico. Las continuas referencias que se hacen al evangelio llegan a su punto álgido en el libro quinto donde Iván le narra a su hermano Aliosha un libro escrito por él en el que describe las tentaciones que sufre Jesús a manos de Satanás. Según Iván Jesús vence a las tentaciones porque pretende que el ser humano sea creyente por la fe y no por los milagros realizados por él; la verdad es que esta concepción se contrapone a la que la Iglesia quiere transmitir y que ciertamente parece lógica: Jesús no acepta el pacto porque Él es el creador de todo y por tanto dueño; de manera que si aceptara lo que Satanás le ofrece estaría admitiendo que éste y Dios se encuentran en igualdad de condiciones.

  Luego en el mismo libro tenemos el fabuloso poema también escrito por Iván "El Gran Inquisidor"  donde Dostoievski aprovecha para hacer una crítica feroz a la Iglesia como institución. En la Sevilla del Antiguo Régimen reaparece Jesús de Nazaret que es reconocido por todos. El Inquisidor lo detiene delante de la población a pesar de haberlo reconocido mientras que el pueblo no mueve un dedo para defender a Jesús. ¿Por qué sucede esto? podríamos preguntarnos. Según Dostoievski esta reacción se produce porque la Iglesia es consciente de que realmente no está actuando tal y como Jesús predicó y la aparición de este no dejaría de ser más una incomodidad para esa Iglesia apartada del ideal cristiano que otra cosa de manera que lo mejor sería detenerlo y ajusticiarlo. Y el pueblo mientras tanto no mueve un solo dedo porque solo actúa en función de lo que dicte la Iglesia representado en este caso por el inquisidor.

    Si seguimos hablando de temas recurrentes en Dostoievski tenemos que hacer hincapié en las continuas alusiones que hace al principio de la novela al socialismo y el anarquismo tan en boga en la Rusia de la época. Los Proudhon o Bakunin continuamente aparecían en los escritos de la época por la defensa del anarquismo que hacen defendiendo la supresión del Estado aunque por otro lado el segundo pretende la creación de unos Estados Unidos de Europa. Bakunin también era ateo y un defensor de Satanás al que "veneraba" por rebelarse contra un Dios que oprimía al resto.
  Pero la importancia de estas ideas dentro de la novela se van diluyendo de tal forma que finalmente son solo las críticas a la Iglesia las que permanecen en la novela.

  Concluimos la reseña de una de las grandes obras maestras de la literatura universal.



FILMOGRAFÍA:

  Dirigida en 1958 por Richard Brooks esta cinta fue protagonizada por Yul Brynner, Claire Bloom y María Schell. En 1958 fue nominada a la mejor película en el festival de Cannes y Lee Cobb fue nominado al Oscar en la categoría de mejor actor de reparto.
    

miércoles, 8 de enero de 2014

ZARAGOZA. LOS EPISODIOS NACIONALES de Benito Pérez Galdós

  ZARAGOZA

  Sexta novela de los Episodios Nacionales que nos narra el segundo sitio de la ciudad de Zaragoza por parte de las tropas francesas (enero-febrero 1809).

  Personajes: Gabrielillo, Tío Candiola, María Candiola, Agustín Montoria, José Montoria.


  FICHA:

  Editorial:  Destino
  Formato:  Tapa Dura
  Año:         2005
  Páginas:   126
  Precio:     30 euros

  Galdós no deja de sorprendernos novela tras novela y esta de las leídas hasta el momento es la que me ha gustado más con mucha diferencia (y eso que el nivel de las anteriores era altísimo).

  Lo que nos narra en esta ocasión es el el segundo asedio de la ciudad de Zaragoza -perfectamente analizado por el periódico Heraldo en conmemoración de Los sitios de Zaragoza. Cuando pensamos en un asedio se nos viene a la mente bombas que caen en cualquier punto de la ciudad, ataques a las murallas que defienden a los vecinos de los invasores, heridos, incluso el hambre. Pero casi siempre nos olvidamos de las epidemias que atacan a una población desnutrida, con cientos de muertos a los que no da tiempo a enterrar porque la ciudad necesita todas las manos posibles para defenderse de los ataques franceses, los cuerpos descompuestos apilados hasta alcanzar la altura de varios pisos junto a las viviendas, bebés apilados junto a sus padres o abuelos en esas piras abandonadas... solemos pensar en los soldados, en los héroes, en los que anteponen el bien general a su propia vida, pero ¿y los que no son soldados, ni héroes? ¿cómo transcurre la vida dentro de una ciudad sitiada? Aquí es donde emerge el enorme genio de Galdós y con una minuciosidad casi quirúrgica nos describe las penalidades que sufren los habitantes de Zaragoza y lo hace a través de una galería de personajes que representan  una serie de virtudes y defectos con los que juega a la perfección el escritor canario.



  En mi opinión hay dos personajes que representan a la perfección el ideal español y francés que quiere presentarnos el autor: José Montoria y el Tío Candiola. Ambos son personas adineradas de la Zaragoza del momento; el primero cristiano viejo (si, lo mismo que si estuviésemos en pleno siglo XVI con la Inquisición de por medio) mientras que el segundo es un judío (si, estamos en el s.XIX y en España seguían siendo muy mal considerados, al igual que en Francia -famoso es el caso Dreyfus y la defensa que de éste hizo con su famoso J`accuse Émile Zola- Rusia, y resto de países europeos) que ha conseguido su riqueza gracias a los préstamos -los judíos eran los banqueros de la Edad Media y el Antiguo Régimen- concedidos a la población.
  Al primero no le importa perder sus riquezas por el bien de Zaragoza; el segundo solo mira por sus intereses y maldice a los franceses por atacar la ciudad y a los zaragozanos por no rendirse.
  El primero se arrepiente de sus accesos de cólera y no duda en pedir perdón al Tío Candiola (le dio una buena paliza porque se negaba a vender harina a la ciudad de Zaragoza al precio estipulado por el cabildo) aunque este sea su más antiguo enemigo.
  El segundo no acepta ese perdón y además se regodea de su fortuna delante de una población que lo odia.
 José Montoria pierde a su hijo y su nieto en la defensa de la ciudad, mientras que Candiola también acaba perdiendo lo que más quiere, sus riquezas. El primero lo da todo por su patria; el segundo los traiciona y les enseña un túnel subterráneo por el que las tropas francesas pasarán y que les servirá para acabar con el asedio.
  José Montoria es el ideal de persona, el buen cristiano, el patriota, el español.
  El tío Candiola es la codicia, la traición, el judío, el francés.

  Y entremedio una historia de amor entre la hija del tío Candiola (María) y el hijo de José Montoria (Agustín). Los Capuleto y los Montesco en versión decimonónica y española. Posiblemente para edulcorar algo la dureza de la narración entremezcla esa historia que es quizá el pico más bajo de la novela.

  ¿Y Gabrielillo? A parte de ayudar en la defensa de la ciudad realmente su papel es el de cronista del asedio. Podríamos decir que es un corresponsal de guerra que nos describe con todo lujo de detalles la desesperación de la población ante los continuos bombardeos franceses, ante las minas subterráneas que hacen explosionar los edificios, ante la aparición de la fiebre amarilla, ante la muerte de sus familiares... Llega un momento en que nadie conoce a nadie pues tal es el estado en el que se encuentra la población.

  El final es grandioso. Agustín es el encargado de capitanear el fusilamiento del traidor Tío Candiola. María reniega de Agustín por no defender a su padre, y finalmente muere -emocionante la escena en la que Agustín y padre la entierran- y un Gabrielillo que sale junto a parte del ejército sin armas de la ciudad de Zaragoza en busca de nuevas aventuras.

  Gerona será su próximo destino y allí nos lo encontraremos próximamente.



  

sábado, 4 de enero de 2014

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS de Lewis Carroll

  ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

  Escrito por Lewis Carrol (1832-1898) fue publicado en 1865. Novela con una gran impacto posterior no solo en la literatura sino también en el cine o la ópera.
  Personajes: Alicia, Conejo Blanco, Dodó, Oruga Azul, Reina de Corazones, Gato de Cheshire, Rey de Corazones.

 FICHA

 Editorial:   Nórdica
 Formato:   Tapa Dura
 Año:          2009
 Páginas:    152
 Precio:       29,50 euros

   Existen libros cuya historia queda eclipsada por las versiones cinematográfica que nos han llegado y que solo sirven para distorsionar la historia. El caso de Alicia en el País de las Maravillas es un claro ejemplo de lo que expongo puesto que por regla general en las películas se mezclan las dos obras de Lewis Carrol: "Alicia en el País de las Maravillas" y "A través del espejo y lo que Alicia encontró allí".

En cuanto a la historia todos la conocemos: Alicia cae por una madriguera y llega a un mundo desconocido donde los animales y las cosas hablan. Su primera conversación será con el Conejo Blanco en cuya casa crecerá y decrecerá según las pócimas que tome e incluso disminuirá de tamaño al refrescarse con el abanico que le presta el conejo.
  Las aventuras continúan con otros animales como protagonistas: una oruga, un ratón o un dodó. Pronto llegamos a los capítulos en los que los protagonistas son la reina y el rey de corazones; de esta parte destaca la decapitación de los jardineros que es posiblemente  lo mejor de la novela. En este fragmento se demuestra el poco poder real que tiene la reina, puesto que ninguna de sus sentencias de muerte se llevan a cabo en realidad.
  Finalmente Alicia también es condenada a ser decapitada pero justo en ese momento despierta y le cuenta a su hermana el sueño.

  En mi opinión es un libro cuya lectura es mejor hacerla en la niñez puesto que la magia que desprende la novela nos atrapa y nos hará recordarla con cariño toda la vida.  Por ello recomiendo que si tenemos hijos, es mucho mejor que lea esta novela y a continuación vea la película aunque sea la de Disney; el hecho de que se trate de una novela escrita por un matemático como Lewis Carroll no nos debe asustar a la hora de presentarla a nuestros niños puesto que como hemos visto los personajes son animales (al estilo de las fábulas), historias fantásticas, y además muy corta y amena.  No hagáis caso a quienes os digan que es una novela para adultos porque la reina da miedo o el gato es siniestro porque quien os lo diga se basa en las imágenes de la película ya que si leemos con tranquilidad vemos que a la pobre reina lo que le sucede es que realmente nadie le hace caso.  A todo lo anterior podemos añadir las fantásticas ediciones ilustradas que existen en el mercado como ésta de Nórdica, otra de Edelvives o la de Sexto Piso. Si queremos hacer una lectura más crítica tenemos la edición anotada de Akal pero esta última dirigida a adultos.

  Me decepcionó su lectura; no todos los clásicos le van a gustar a uno...

 FILMOGRAFÍA:

   Alicia en el País de las Maravillas producida por Disney en 1951 que como ya comentamos mezcla las dos novelas de Lewis Carroll.




  Alicia en el País de las Maravillas de Tim Burton y estrenada en 2010 con Johnny Deep como actor principal. Obtuvo dos Oscars (dirección artística y vestuario).









   Por último os dejo el Booktrailer de Nórdica editorial:




jueves, 2 de enero de 2014

LECTURAS PARA EL MES DE ENERO Y RESUMEN DE LAS DE DICIEMBRE


  Empecemos por el resumen de las lecturas de diciembre. La primera lectura que me propuse fue "La Historia de Genji" un hito de la literatura japonesa y universal. Exhausto, esa es la palabra que expresa como me sentí al terminar la primera parte; tanto que no he sido capaz de continuar con la segunda parte y he decidido dejarla para más adelante.


  Mi recomendación para quien quiera leer esta extraordinaria novela de Murasaki Shikibu es que con anterioridad busque información sobre el Japón del s.IX porque si no se le va a hacer muy cuesta arriba su lectura.
  Decepcionado a medias intercalé dos novelas de Los Episodios Nacionales. "Zaragoza" y "Gerona". De la primera comentar que es excepcional; de las que llevo leídas de esta primera serie es la mejor. Galdós nos describe a la perfección como vive la población zaragozana el sitio de la ciudad: hambre, epidemias, bombardeos... y entre tanta calamidad una historia de amor imposible. Extraordinaria.

  De Zaragoza marchamos hacia "Gerona". Otra ciudad sitiada aunque la forma de enfocarlo es distinta, más que describirnos como sufre la población el asedio, Galdós nos muestra lo mezquino que puede llegar a ser un hombre con tal de conseguir alimento.

  Pierre Michon y "Los Once"  no me ha decepcionado. El escritor francés hace gala de una prosa maravillosa que pone al servicio de una historia -que realmente es lo menos importante de la novela- ambientada en el Terror de 1794 en plena Francia revolucionaria.
  No se la pueden perder.

  Y ya que no leí la segunda parte de "La Historia de Genji" me lancé por una pequeña novela de uno de los mejores escritores españoles del momento y que no tenía previsto leer en este mes: Ricardo Menéndez Salmón.
  Ambientada en la Guerra Civil española, "La noche feroz" nos describe la cacería a la que someten a dos personas en una noche nevosa en el norte de España
  Pasajes y personajes que nos recuerdan a "La Familia de Pascual Duarte" de C.J. Cela, que te atraen pero que a la vez te repugnan.  Una lectura muy recomendable.

  Y tras esta, otras dos novelas no previstas inicialmente: "La subasta del lote 49" de Thomas Pynchon y "El ruletista" de Mircea Cartarescu. De la novela de Thomas Pynchon resaltar lo surrealista que llega a ser la historia; unos golpes de humor magistrales son el eje de una novela en la que la historia es casi imposible de seguir por momentos. Para quien se acerque por primera vez a Pynchon es una novela bastante asequible quizá la más apropiada junto a "Vineland".

  Y otra gran sorpresa ha sido el relato de Cartarescu. Las gracias se las tengo que dar a algunos blogs que sigo y a foros como el de abretelibro porque ha sido gracias a ellos como he encontrado esta pequeña joya del escritor rumano. Dicen que nos encontramos ante un candidato al Nobel y si toda su obra tiene el mismo nivel que este relato no tardará en conseguirlo.
  La historia: un tío con muy mala suerte empieza a jugar a la ruleta rusa y siempre gana... Impresionante.







  Y por fin la novela que más ganas tenía de leer: "Los Hermanos Karamazov" de Fedor Dostoievski editado por Alba editorial. No puedo ser parcial con esta novela que es mi favorita. Personajes para la historia como Aliosha, Dmitri o Iván, un crimen, una galería de personajes impresionante (niños, monjes, siervos...)

  Novela que siempre necesita de una relectura para encontrar matices que en las anteriores no has detectado, y si además lo puedes hacer con una nueva traducción ¿qué se puede pedir más?




                       LECTURAS PARA ENERO 2014


  Para enero son varias las lecturas que pretendo realizar. Continuaré con Los Episodios Nacionales de manera que espero al menos leer "Cádiz" y "Juan Martín el Empecinado". En la primera imagino que veremos el asedio al que es sometida la "Tacita de Plata" los bombardeos, la agitación de la población ante la celebración de Las Cortes... y de "El Empecinado" espero algo referente a las guerrillas y poco más. De todas formas seguro que no me decepcionan porque el nivel de las novelas anteriores de Galdós es excepcional.


  Seguiremos intentándolo con la literatura japonesa aunque esta vez leeremos la obra de un autor del siglo XX: Natsume Soseki y su novela "Botchan". Por lo que he leído por ahí parece ser que nos encontraremos ante una suerte de "Huckleberry Finn" , con que sea la mitad de la novela Twain me conformo.

  Otra novela de Dostoievski caerá para este mes de enero, en esta ocasión se trata de "Noches Blancas".  Si es de Dostoievski tiene que ser buena si o si, lo que tengo claro es que no me decepcionará.



 Y además empezaremos un nuevo proyecto, en esta ocasión se trata de leer "Las Mil y una Noches". El ritmo que llevaré aún no lo tengo claro, no se si tres o cuatro cuentos a la semana u ocho al mes porque como comenté anteriormente seguiremos con la lectura de "Los Episodios Nacionales".
  Realmente espero mucho de estos cuentos y de la edición que utilizaremos para la lectura pues se trata de la realizada por Galaxia Gutenberg que fue ilustrada por Frederic Amat.

  Del escritor Arnold Bennet leeremos "Enterrado en vida". Me atrae la lectura de esta novela en la que un pintor al que nadie conoce físicamente (me recuerda al escritor Pynchon) es adorado por el público y la crítica y decide suplantar la identidad de su criado muerto ¿atrayente verdad?


 Y para terminar el mes "Stoner" una novela de John Williams que no dejan de aconsejarme,y de la que Enrique Vila-Matas dice que nos encontramos ante "una obra maestra ignorada".

  Habrá que ver cuantas novelas nos da tiempo finalmente a leer en este mes, este es el plan de lecturas ¿os apuntáis?







Recomendación de la semana

EL CORONEL CHABERT de Balzac