viernes, 31 de octubre de 2014

RESUMEN DE LECTURAS DEL MES DE OCTUBRE

  Pocas obras hemos leído en este mes pero de una calidad bastante alta; lo que me ha quedado claro es que Shakespeare con "Enrique VI" me está saturando un poco y aún no he terminado la trilogía, pero vayamos por partes:


  Me ha sorprendido bastante la obra maestra de Kurt Vonnegut, "Matadero Cinco". Esto de que aparezcan extraterrestres en una novela que describe parte de la II Guerra Mundial me daba mala espina, y mira por donde me gustó porque describe de una manera tan real que incluso la aparición de los extraterrestres lo vemos como algo lógico en el transcurso de la novela.
  Muy recomendable.

  De la segunda parte de "Enrique VI" de Shakespeare destacar que nos encontramos ya ante el inicio de la "Guerra de las Dos Rosas". Aparecen multitud de personajes que pierden al lector y como no tengas un libro de historia a mano resulta difícil seguir el hilo. No he podido leer la tercera y última parte de la trilogía aunque espero terminarla en noviembre.

  Me apetecía leer la más importante obra de Bartolomé de las Casas y que mejor que hacerlo en la magnífica edición que realizó Galaxia Gutenberg que incluye un excepcional aparato crítico que nos permite entender mejor el contexto en el que se realiza la obra.
  Una pena que ésta contribuyera de manera decisiva a crear la famosa "Leyenda Negra" que cayó sobre nuestro país.

  A continuación una lectura entretenida. Me refiero a "Yonkis y gitanos" que casualmente es el grito con el que los seguidores madrileños (ya sean del Atlético de Madrid o del Real Madrid) dan la bienvenida a su estadio a los aficionados sevillistas. Lo que en principio era un insulto, estos aficionados lo convirtieron en un lema con el que sentirse identificado. En cuando al libro podemos decir que es bastante entretenido aunque quizá está un poco lejos de la genialidad que encontramos en los artículos que publican desde el blog en el que escribe el autor José Lobo palanganismo exacerbado.

Primera novela gráfica que vamos a reseñar y que me ha parecido espectacular: "El Viaje de Shackleton"ilustrado por William Grill nos narra las aventuras por la Antártida de este explorador británico. Con unas ilustraciones brillantes el lector se verá atrapado juntos a los protagonistas de la novela entre los hielos del continente helado. Otra magnífica edición de Impedimenta.

  ¡Y que decir de mi novela favorita de las escritas por García Márquez! "Crónica de una muerte anunciada" no deja de sorprenderme aunque la lea veinte veces. Desde el mismo inicio de la novela sabemos que el protagonista va a morir y aún así avanzamos en la lectura de la novela deseando que por una causa u otra acabe salvándose... y esto es algo que solo un genio como el escritor colombiano es capaz de conseguir.

    Si no fuera porque la protagonista me parece una loca de mucho cuidado podría decir que nos encontramos ante otra obra maestra de Hemingway, y es que en "Adiós a las Armas" asistimos al sinsentido que es una guerra que destroza las vidas de millones de personas; y Hemingway lo consigue sin que nos demos cuenta que nos encontramos ante una novela en la que lo bélico tiene una importancia vital; tanto es así que en muchas ocasiones leemos artículos que nos dicen que "Adiós a las Armas" es una magnífica novela en la que el amor prima sobre todas las cosas.
  Sin duda Hemingway es mi escritor norteamericano preferido.




                                    *******************************************************


  Y para noviembre solo tengo programadas la lectura de cuatro obras debido a la extensión de una de ellas: "Muerte Súbita" de Álvaro Enrigue, "El Castillo" de Franz Kafka, la tercera parte de "Enrique VI" de Shakespeare y "El Vizconde de Bragelonne" de Alejandro Dumas que cierra el ciclo de los Mosqueteros.
  Noviembre promete.










lunes, 27 de octubre de 2014

MARCOVALDO de Italo Calvino

  Marcovaldo

  Publicado en 1963 en la editorial turinesa Einaudi, el libro se compone de veinte relatos dedicado cada uno de ellos a una estación completándose el ciclo en cinco ocasiones. En común tienen al protagonista un peón llamado Marcovaldo.

  Personajes: Marcovaldo

  FICHA:

  Editorial:       Libros del Zorro Rojo
  Formato:       Tapa Dura
  Año:              2013
  Páginas:         187
  Precio:           24,90 euros
  Traductor:      Juan Ramón Masoliver
  Ilustraciones:  Alessandro Sanna

  Nostalgia es lo que siente una persona adulta cuando lee estos cuentos de Italo Calvino y es que la gran virtud del escritor italiano es devolvernos durante unos instantes aquella inocencia que nos embargaba cuando eramos unos niños. Unos niños que por muy mal que nos fueran las cosas (no nos supiéramos la lección en la escuela, perdiéramos el partido de fútbol que jugábamos en el recreo de clase...) no perdía la sonrisa ni las ganas de que llegara el día siguiente para resarcirse de lo ocurrido el día anterior.
  Marcovaldo es el personaje que encarna estos sentimientos; nos encontramos ante una persona  entrañable no solo por su forma de actuar sino que también por su forma de ser; y aún cuando todo le salga mal o viva en la pobreza nunca agachará la cabeza; Marcovaldo no hará eso, se limitará a mirar al futuro con ese optimismo con el que solo los ojos de una persona sencilla e inocente se atreve a hacerlo.

  La personalidad de Marcovaldo se va fraguando desde los primeros cuentos (son veinte los que conforman la obra estructurándose en cinco ciclos formados cada uno de ellos por las estaciones (primavera, verano, otoño e invierno). Estos cuentos son construidos por Calvino a modo de fábulas de manera que al final de cada uno de ellos el lector puede sacar alguna conclusión de lo sucedido a nuestro protagonista.

  A medida que avanzamos en la lectura parece que nos adentramos en la historia de una película italiana en blanco y negro de los años cincuenta. La posguerra fue un periodo en el que en Italia las familias pasaron hambre acentuándose el hecho al tener nuestro protagonista una familia numerosa a la que mantener. Estos hijos en algunos cuentos se convierten en coprotagonistas como aquél en el que Marcovaldo los lleva a la montaña, o aquel otro en el que se dedican a coger de los buzones las propagandas de los detergentes para después venderlas y ayudar a la subsistencia familiar.

  Por supuesto que parece que Marcovaldo es el típico personaje perdedor al que casi todo lo que puede salirle mal acaba ocurriéndole, pero Calvino sabe jugar perfectamente con los sentimientos no solo de los personajes sino que también con los de los lectores y de vez en cuando nos regala algunas excepciones como la que sucede en el cuento nº8 "El bosque de la autopista" donde parece que va a ser detenido por la policía y acaba salvándose de dormir en la comisaría.

  Por otro lado encontramos una serie de cuentos que de realistas que son nos llegan a parecer surrealistas
como el cuento titulado "La parada equivocada" queen mi opinión es el mejor de todos. Marcovaldo va al cine un día de invierno donde se evade del aburrido mundo en el que vive, pero cuando sale se topa con la dura realidad. Un día al salir del mismo, la ciudad está bajo una niebla densa que no deja ver absolutamente nada de manera que coge el tranvía a su casa sin saber que se ha equivocado, el desenlace no lo destripo pero me gustaría comentar que por momentos parecía estar leyendo a Kafka (Marcovaldo anda perdido en una ciudad a oscuras por culpa de la niebla, sin saber donde se encuentra) para acabar por desmarcarse de esa presión tan asfixiante que la narración ejerce sobre el lector redondeando el cuento con un final inesperado.

   Es evidente que los veinte cuentos los escribió en un periodo largo de tiempo (más de diez años) de manera que las narraciones abarcan un periodo extenso de la historia de Italia, de manera que nos encontramos con los primeros en los que el protagonista es el hambre en la población (la posguerra italiana); y otros que nos describen las vivencias de la familia de Marcovaldo durante el desarrollismo en la que se fomenta el consumismo (" Luna y Gnac", "Marcovaldo en el supermercado", "Humo, viento y pompas de jabón", y el sublime "Los Hijos de Papá Noel") y que muestran aún con más melancolía a un pobre Marcovaldo que parece no haber evolucionado económicamente al mismo ritmo que la sociedad italiana.


¿Me ha gustado el libro? Solo se me ocurre seguir la siguiente fórmula matemática D= V*t
para saberlo.
Donde D (es el disfrute), V (las veces que la releemos) y t (el tiempo que le dedicamos a la lectura de cada cuento), es decir, para disfrutar plenamente de esta colección de cuentos lo mejor es no solo leerlos, sino dedicarles el tiempo que sea preciso para entenderlos y gozarlos y posteriormente pasado un tiempo prudencial (al menos un par de años) volverlos a leer. Yo así lo haré.



viernes, 24 de octubre de 2014

LAS AVENTURAS DE UN LIBRO VAGABUNDO de Paul Desalmand


  Las aventuras de un libro vagabundo

  Primera novela del escritor francés Paul Desalmand publicada en España en 2010. En ella el autor nos describe de manera autobiográfica la vida de un libro.

  Personajes: Libro

  FICHA:

  Editorial:  Destino
  Formato:  Tapa Blanda
  Año:         2010
  Páginas:    150
  Precio:      16 euros
  Traductor: Palmira Feixas

  Paul Desalmand escribe una deliciosa novela que nos pone en la piel del libro. Comienza mostrándonos los temores de un libro desde el momento de su encuadernación, de este modo descubriremos que pasan los meses de verano en naves industriales con temperaturas que superan los 50º C mientras no son enviados a las librerías; el terror que sufren al creer que van a morir roídos por los ratones sin haber sido leído por alguna persona o a la guillotina que con su hoja afilada los espera por el mero hecho de no haber sido vendidos...

  Sin duda Desalmand aprovecha en la novela para atizar al mundo que rodea a  libreros, editores, escritores y a los propios lectores. En cuanto a los libreros indica que  algunos venden sus libros por el hecho de demostrar su valía como vendedores sin tener en cuenta los gustos de los lectores; en cambio  alaba a esos otros libreros que aman su oficio, de tal modo que suelen ser personas que han leído gran parte de los fondos que tienen en su librería; este amor hacia la literatura llegaba a ser tal que cuando les gustaba una obra eran capaces de encargar cien ejemplares de golpe.
  Además sus librerías se convierten en muchas ocasiones en pequeños centros culturales en los que se discute de literatura mientras se toman una copa de Borgoña, o una taza de café; es decir la librería se convierte en un eje que vertebra a esas pequeñas poblaciones donde se sitúan convirtiéndose en transmisoras de la cultura escrita.

¿Y el placer que sienten los escritores cuando encuentran algún ejemplar de su novela expuesta en una pequeña librería? En muchas ocasiones creemos que los escritores son personas que venden miles de obras que los enriquece y les hacen obtener un cierto reconocimiento social, pero nos olvidamos de todos esos autores que se ven obligados a autoeditarse o que lanzan unos pocos ejemplares al mercado esperando con ansias un posible éxito que en la mayor parte de las ocasiones no sucede. Por ello es interesante la descripción que hace Desalmand de esos autores desconocidos y del orgullo que sienten cuando en alguna pequeña librería encuentran una de sus obras posiblemente ya olvidadas.

También pasa factura a los lectores. Lo primero que hace el autor es diferenciar los distintos tipos de lectores que existen: aquellos que leen compulsivamente sin detenerse a pensar en lo que los personajes les susurran; los que prefieren releer las grandes obras porque cada lectura que hacen de ella les aportan nuevas interpretaciones; los que compran libros por el hecho de acumularlos como si el hecho de poseer una gran cantidad de libros les permitiera recibir la cultura que en ellos se encuentra sin la necesidad de leerlos...

 Pero no se trata de una novela exclusivamente crítica, sino que además tiene el "don" de entretener con las historias que el protagonista (el libro) nos va describiendo. Sin duda nos encontramos ante una novela muy original que merece ser leída en un rato de asueto.

lunes, 20 de octubre de 2014

LIMONOV de Emmanuel Carrere

  Limonov

  Novela escrita por Emmanuel Carrère en 2010 que obtuvo el Premio "Prix des Prix" 2011 y que aborda la historia rusa utilizando como eje de la misma al escritor ruso Limonov, tratándose pues de una biografía novelada.

  Personajes: Limonov, narrador (Carrère)


  FICHA:

  Editorial:   Anagrama
  Formato:   Tapa Blanda
  Año:          2013
  Páginas:     400
  Precio:       19,90 euros
  Traductor:  Jaime Zulaika

  Genial. Si las biografías suelen ser unos tostones de categoría, ésta rompe con todos los moldes porque Carrère no solo nos describe la vida del escritor, político o lo que realmente sea Limonov, sino que nos muestra el declive de la Europa comunista como no lo habíamos leído antes.
  Para ello Carrère inicia la historia en la infancia de Limonov; éste idolatraba a su padre creyendo que era un importante militar cuando en realidad no pasaba de ser un simple guarda. Por ello de niño quería emprender en cuanto pudiera la carrera militar, le gustaba la disciplina y el poder que parecía emanar de estos militares.
  Más tarde cuando percibe la verdadera situación de su padre -ya en la  adolescencia- decide convertirse en un malhechor, mejor dicho, en el mejor de los malhechores surgiéndole la duda de si está bien lo que hace pues ahora se encuentra en la lado opuesto al que defendía su padre (la típica controversia entre el bien y el mal).
   Es estos momentos cuando Limonov da sus primeros pasos en la literatura como poeta underground en la que apenas es reconocido hasta que se convierte en amante de "una matrona" dueña de un establecimiento en el que se realizan reuniones culturales. Y todo ello en el contexto de finales de la II Guerra Mundial; con un Stalin primero idolatrado y después odiado tras el revisionismo de Nikita Krushev; con un Brezhnev que benefia al establemishment del partido. Y salpicado con retazos de la actualidad de principios del siglo XXI (problema checheno, secuestro del teatro Dubrovka; políticas de Putin -con críticas como aquella en la que el narrador describe a Medvéded como marioneta de Putin pues no puede ser reelegido por tercera vez consecutiva como presidente ruso y lo usa, para en la siguiente legislatura presentarse nuevamente a la presidencia...

  Pasado un tiempo Limonov emigra a EEUU donde malvive, delinque, se convierte en vagabundo, mantiene relaciones homosexuales, trabaja como mayordomo de un multimillonario norteamericano, y escribe con el único propósito de convertirse en leyenda. Eso si las editoriales no se atreven a publicar su obra por lo que su odio hacia las clases altas va en aumento; pero justo cuando parece que más hundido se encuentra una editorial francesa decide publicar su novela y Limonov decide trasladarse a Paris, momento en el que conoce a Carrère -narrador de la novela-.

 Limonov triunfa en Francia y EEUU, aunque en lo personal sigue con esas relaciones autodestructivas de las que de una manera u de otra acaba siempre saliendo victorioso -me sorprende que según narra Carrère y teniendo en cuenta en el ambiente en el que se mueva Limonov no cayera en las trampas de la droga-. 
  Decide marchar a la URSS donde gobierna ya Gorbachov (con un  pueblo que no está contento con sus políticas a pesar que desde Europa nos venden todo lo contrario) planteándose iniciar una carrera política (idea que finalmente desecha) por lo que posteriormente marcha a Yugoslavia.

  Esta parte de su vida es quizá la más interesante desde el punto de vista histórico. El conflicto yugoslavo es descrito de una manera real y no como un conflicto donde hay dos bandos: el de los buenos (croatas y bosnios) y los malos (serbios). Carrère abandona ese maniqueísmo impuesto desde Europa occidental y nos ofrece en pocas páginas un resumen del sentimiento violento que enfrentaba a los distintos estados que se enfrentaron en esta contienda. De esta manera nos recuerda que durante la II Guerra Mundial los croatas -ustachis- con ayuda nazi masacraron a los serbios -en su mayoría partisanos-. De ahí que el conflicto yugoslavo viniera a ser como la consecución de una venganza largamente esperada.
  El caso es que Limonov se relaciona -no podía ser de otra manera- con los más débiles que en este caso identifica con los serbios que son presionados por EEUU y la Unión Europea convirtiéndose en un gran amigo de Arkan o de  Radovan Karadzic al que incluso entrevista en una colina frente a Sarajevo.

  La novela finaliza con la estancia en prision -ya en Rusia- de Limonov, mostrándonos a la vez el creciente poder de las mafias rusas que se han hecho con los yacimientos de petróleo y gas bajo el mandato de un Boris Yeltsin que era una marioneta de estos.
  Estos mismos mafiosos son los que situarán a Putin en el poder aunque con éste se encontrarán con una gran sorpresa.

  Un último apunte: podríamos encontrar cierto paralelismo entre esta novela y "A Sangre Fría" (cuya reseñas tenéis aquí) de Truman Capote. La similitud más importante es la siguiente, en ambas novelas nos encontramos con un narrador que describe unos hechos reales y que mantiene entrevistas con los protagonistas de su novela pero lo que diferencia a una obra de otra es que mientras que Capote apenas opina sobre los hechos descritos (solo deja entrever cierta simpatía hacia el protagonista que buenos quebraderos de cabeza le dieron ante la puritana sociedad norteamericana)  Carrère desliza sus opiniones sobre Mitterrand, Yeltsin, Gorbachov, Putin... lo que puede gustar a algunos lectores y disgustar a otros.
    En resumen nos encontramos ante una gran novela, perfecta para conocer lo sucedido en la Europa del Este desde finales del s.XX hasta casi la actualidad y sin aburrir al personal -lo cual es un gran mérito si al lector no le agrada demasiado los sucesos históricos-. El hecho de que aparezcan personajes tan reales como Yeltsin, Arkan, Putin, Karadzic, o el propio Limonov y que el lector pueda llegar a pensar que lo que nos narra Carrère son hechos ficticios es lo que hace que esta novela sea genial.

IMPRESIONANTE.

  Por último me gustaría compartir con vosotros un enlace en el que encontraremos multitud de videos, fotos e información del protagonista de la novela. Merece la pena que la visiten:

  http://www.tout-sur-limonov.fr/




viernes, 17 de octubre de 2014

ENRIQUE VI (PRIMERA PARTE) de William Shakespeare

  Enrique VI (primera parte)

  Esta primera parte de la obra "Enrique VI" fue escrita entre 1590 y 1592. Nos describe los primeros años del reinado del rey que da nombre a la obra en el contexto de la "Guerra de los Cien Años"; concretamente asistimos al momento en el que se produce la expulsión inglesa del territorio francés con la aparición de Juana de Arco.

  Personajes: Enrique VI, Gloucester, Winchester, Ricardo Plantagenet, Delfín Carlos, Juana de Arco.


  FICHA:
  Editorial:   Galaxia Gutenberg
  Formato:   Tapa Dura
  Año:          2007
  Páginas:     36
  Precio:       120 euros
  Traductor:  Luis Astrana Marín

  El drama histórico "Enrique VI" está concebido como una trilogía -tan de moda en los últimos años-. De momento reseñamos la primera parte escrita por Shakespeare entre 1590 y 1592 por lo que ciertamente aún no nos encontramos ante ese dramaturgo genial que reconoceremos más adelante.
  El contexto en el que se sitúa la obra es el de la Guerra de los Cien Años que enfrentó a ingleses y franceses (junto a sus aliados europeos) entre 1337 y 1453 (unos cinco meses después de la caída de Constantinopla a manos otomanas).
  Juana de Arco aparece como una de las protagonistas aunque Shakespeare nos la presenta como una enviada del diablo más que como una iluminada de Dios (quizá por ese odio existente entre los ingleses y franceses).

  Por otro lado tenemos la caracterización excepcional que hace de personajes como Winchester, Gloucester o Ricardo Plantagente que hacen adivinar al lector el futuro conflicto de "La Guerra de las Dos Rosas" que enfrentará a la casa de York con la casa de Lancaster no más finalice la Guerra de los Cien Años.

  Un error que encuentro en la obra es que parece que Shakespeare nos presenta a un rey adolescente en el momento en el que se desarrolla la toma de Orleans y el resto de sucesos y en realidad Enrique solo tenía unos siete u ocho años lo que nos da una idea de lo influido que debía estar por parte del Consejo de regencia que reinó en su nombre hasta 1437 (cuando Enrique alcanzó la mayoría de edad establecida en dieciséis años).

  Esperemos a leer la segunda parte para ver como se desarrollan los acontecimientos, de momento promete.

lunes, 13 de octubre de 2014

LA VENGANZA DE DON MENDO de Pedro Muñoz Seca

  La Venganza de Don Mendo

  Esta obra de teatro escrita por Pedro Muñoz Seca (1879-1936) que fue estrenada en 1918 es la cuarta más representada en España tras "Don Juan Tenorio", "Fuenteovejuna" y "La vida es sueño".

  Personajes: Don Mendo, don Nuño, don Pere, Magdalena.


  FICHA:

  Editorial:   Austral
  Formato:   Tapa Dura
  Año:          2009
  Páginas:   192
  Precio:      12,50 euros

  Como toda buena obra de teatro solemos identificar a los personajes de ésta con los actores que mejor han interpretado estas obras y en mi caso don Mendo es sin lugar a dudas el bueno de Manolo Gómez Bur al que ya haremos referencia posteriormente.
  El subgénero teatral al que pertenece es el "astracán" desarrollado fundamentalmente por Muñoz Seca y que se basa en el uso de situaciones disparatadas, nombres propios que dan lugar al equívoco (en este caso tenemos a dos protagonistas con los apellidos Toro y Manso) y sobretodo tiene una función que está por encima de todo: hacer reír aunque sea a costa del argumento. Surge como contrapunto al sainete que tenía a los hermanos Álvarez Quintero como máximos representantes. 
  
  Con estos antecedentes podemos imaginarnos que el argumento es sencillo y disparatado. Por un lado tenemos al anciano don Nuño Manso que promete a su hija Magdalena con el duque de Toro -don Pero- sin saber que ésta mantiene relaciones con don Mendo. Pero como Magdalena lo que desea es el ascenso social acepta con gusto el matrimonio y da la espalda a su amante. En una de las visitas de don Mendo a Magdalena es sorprendido por don Pero y para no llevar la deshonra a su amada se autoinculpa de un robo que realmente no ha cometido por lo que es condenado a muerte.
  Don Mendo escapa y decide vengarse aunque al final muere hasta el apuntador -nunca mejor dicho en una obra de teatro-.
  El momento cumbre de la obra es aquel en el que Muñoz Seca nos describe el momento en el que a don Pere, el rey Alfonso le permite llevar sobre el escudo de armas cinco banderillas -don Pere duque de Toro-. Irónico porque el rey Alfonso es amante también de Magdalena... ¡Cuanto dice Muñoz Seca con tanta finura y gracia!

  Para pasar un rato agradable no está mal, aunque mejor sería ir al teatro a verla.

  FILMOGRAFÍA:


  Cinta dirigida por Fernando Fernán Gómez en 1961 y protagonizada por el mismo actor, Juanjo Menéndez y Paloma Valdés.

  Para la televisión se realizaron varias adaptaciones:
  La primera en 1964 protagonizada por Ismael Merlo, Manuel Alexandre y María Banquer.
  En 1972 una nueva adaptación protagonizada en esta ocasión por Tony Leblanc, Gemma Cuervo, Fernando Guillén, Manuel Alexandre y Antonio Ozores.
  
En 1979 Manolo Gómez Bur interpreta de manera magistral a don Mendo, junto a Amparo Baró y Jaime Blanch. De esta obra solo puedo decir que el protagonista me hizo pasar uno de los momentos más simpáticos de mi infancia, y desde entonces Don Mendo siempre será Don Manuel Gómez Bur.
  
  Y por último tenemos la adaptación llevada a cabo por el Tricile y que protagoniza Javier Veiga (2010-2011) .








viernes, 10 de octubre de 2014

LA LIBRERÍA AMBULANTE de Christopher Morley

  La Librería Ambulante

  Novela escrita por Christopher Morley (1890-1957) y publicada en 1917 en la que se nos describe con una gran sensibilidad  las peripecias de unos personajes que recorren a principios del siglo XX algunos paisajes rurales de Estados Unidos con la intención de llevar la cultura allá por donde pasaran.

  Personajes:  Helen McGill, Roger Mifflin, Andrew McGill

  FICHA:

  Editorial:   Periférica
  Formato:   Tapa Blanda
 Año:          2012
 Páginas:    184
 Precio:      16,75 euros
 Traductor: Juan Sebastián Cárdenas  

  Me encanta la editorial Periférica porque suele publicar grandes obras que son desconocidas en nuestro país, tanto que ni siquiera habían sido publicadas en español con anterioridad. Y esta novela de Christopher Morley es un ejemplo de lo que comento. Una obra que es considerada en Estados Unidos de culto es la que reseñamos hoy; y por esto que acabo de escribir no piensen en ningún momento que nos encontramos con una literatura de difícil "acceso",podríamos decir por ejemplo que no es densa como "En Busca del Tiempo Perdido" de Proust,  porque simple y llanamente es evocadora. Evocadora con todo lo positivo que conlleva esa palabra; los personajes podrían recordarnos a algunos de los que nos describe Mark Twain o a otros más cercanos en el tiempo -en mi caso y para que os hagáis una idea el personaje de Roger Mifflin me recordaba al bedel Willy de los Simpson, mientras que Helen me recordaba a la abuelita que aparece en los episodios de Piolin y Silvestre-.

  "La Librería Ambulante" se ambienta en el mundo rural de los Estados Unidos de principios del siglo XX. Un mundo rural donde la monotonía campa a sus anchas, donde no existen diferencias entre un miércoles, un sábado o un lunes, donde la vida es igual en marzo que en julio; y en este contexto aparece una librería ambulante. Imaginen que desbarajuste puede causar a una mujer -o un hombre- la aparición de este vehículo tan poco común en aquella época donde la cultura básicamente se encontraba en las ciudades.
  Tengamos en cuenta que a principios del siglo XX y en el medio rural, la situación de la mujer era precaria. Su labor era la de trabajar en casa para el marido, tener hijos, cocinar y realizar algunas obras de caridad; no tenía tiempo para ella misma. En el caso de nuestra protagonista nos encontramos con una mujer que no está casada pero que convive con su hermano de manera que sus funciones son más o menos las mismas que las descritas anteriormente; de manera que cuando se le presenta la oportunidad de comprar esa librería ambulante y partir en busca de aventuras Helen no se lo piensa dos veces y rompe los lazos que la mantenían unida a una vida monótona. Pero claro necesita que alguien la inicie en este nuevo mundo y éste no será otro que el vendedor Roger Mifflin, un tipo que ama a la literatura, que desea con toda su alma llevar la cultura a todos los rincones posibles y que es realmente feliz con esa labor. Y luego tenemos a esa librería ambulante llamada "el Parnaso". Ese nombre no es casual, pues ya sabéis que el Parnaso es considerado la patria simbólica de los poetas -un nuevo guiño a la literatura-.

  Además en la novela encontramos critica, mucha diría yo, sobre todo al mundo editorial:

"Incluso los editores, los tipos que imprimen los libros, no se dan cuenta de lo que estoy haciendo por ellos. Algunos se resisten a darme crédito porque vendo los libros por lo que valen y no por los precios que ellos les ponen. Me escriben cartas sobre la política de los precios fijos y yo les respondo hablándoles de mi política del mérito fijo"

  Con dos cojones.

  A mi me quedó la duda de si hoy en día hay personas que realmente sientan esas ganas de llevar la literatura y por tanto la cultura a todos los rincones, de manera que me dediqué a buscar por internet y ¡oh sorpresa! encontré algunos proyectos interesantes que nos pueden recordar al narrado por Christopher Morley:

  En Portugal por ejemplo tenemos el proyecto "Tell a Story" que pretende llevar la literatura portuguesa al exterior. Un grupo de amigos se dieron cuenta que cuando querían regalar libros de portugueses a amigos extranjeros les era imposible encontrarlos traducidos, de manera que se pusieron manos a la obra.
  Compraron una furgoneta la transformaron y la convirtieron en una librería ambulante con la que están



recorriendo Portugal para dar a conocer la literatura portuguesa.

  En Italia tenemos la Bibliomotocarro. Éste proyecto funciona en la región de Basilicata (sur de Italia, junto a Nápoles) y se trata de un motocarro que lleva unos 700 libros todos los sábados a distintos puntos de la región para que los niños entre ocho y doce años tengan acceso gratuito a la cultura. Podríamos decir que es más que una librería ambulante, una biblioteca ambulante.



  En Perú tenemos la Libromóvil que es un proyecto del escritor Gustavo Rodríguez apoyado por la editorial Estruendomudo que pretende acercar la literatura a la gente con libros de calidad y a precios módicos con los que poder hacer frente a la piratería.



  Y por último os dejo un video que nos muestra el llamado Burrobiblioteca. Un señor que con su burro lleva la literatura a cualquier rincón de la selva colombiana: lo de este hombre si que es amor a la literatura:






Recomendación de la semana

EL CORONEL CHABERT de Balzac